We trashed the one that looked like Twisted Sister.
Noi il sosia di Twisted Sister.
Someone trashed the lab and they stole the body.
Hanno distrutto lo studio e portato via il corpo.
He looks harmless, but he represents the magazine that trashed "Layla" broke up Cream, ripped every album Led Zeppelin ever made.
Sembra innocuo, ma fa parte della rivista che ha stroncato "Layla" ha fatto sciogliere i Cream e stronca regolarmente i Led Zeppelin.
You trashed my dressing room and didn't do 25 minutes!
Voi avete distrutto i camerini e non avete fatto i vostri 25 minuti.
Look, a man's reputation, dignity and furniture are being trashed here!
Qui sono in gioco la reputazione, la dignità e le poltrone di un uomo.
Ollie, you called a roomful of press a bunch of jerk-offs, and trashed a client who's one of the biggest movie stars on the planet.
Ollie, tu hai insultato una sala piena di giornalisti e hai offeso un cliente che è un divo cinematografico molto famoso.
It wasn't my son who trashed a tennis court.
Né mio figlio a distruggere il campo.
You know, I heard Boog got loose last night and he totally trashed the place.
Si? Quanto credi che manchi alla prossima sosta?
Listen, what do you say... I take you out tonight and get you completely trashed?
Senti, che ne dici se ti porto fuori a cena e ti faccio prendere una sbronza?
Man, I can't believe they trashed the studio.
E' incredibile che siano stati loro.
She died where she fell, then the room was methodically trashed around her.
E' morta dov'e' caduta e poi la stanza e' stata devastata con metodo intorno a lei.
Say, the person who trashed everything upstairs?
Magari la persona che ha sfasciato tutto di sopra?
You know what, you act like you're the only one whose life got fucking trashed.
Sai cosa, ti comporti come se tu fossi l'unico la cui vita è una vera merda.
They must have trashed the hotel room.
Deve aver messo a soqquadro la stanza in albergo.
Usually by the time we hear about it, the place is trashed and everyone is long gone.
Di solito quando lo veniamo a sapere il posto e' gia' distrutto e sono fuggiti tutti.
These old townies trashed our frat house!
Questi campagnoli vecchi ci hanno stracciato la casa.
His place is trashed, and he didn't show up for class.
casa sua e' sottosopra, e lui non e' venuto a lezione.
Because that's the only part of them still working to purify the body that they've trashed.
Perche' e' l'unica parte del loro corpo devastato che puo' ancora purificarle.
Surveillance system at the bar got trashed.
Il sistema di videosorveglianza del bar e' stato distrutto.
I think somebody took the flash drive, trashed the office to make it looked like it happened in the fight.
Credo che qualcuno abbia preso l'hard disk e distrutto l'ufficio per far sembrare che fosse successo durante la rissa.
Every room except the kids' rooms was trashed.
È tutto all'aria, tranne che in camera delle bambine.
Brian Drew just trashed your office.
Brian Drew ha mandato per aria il suo ufficio.
The other landlord says she trashed the place, so she lost her deposit.
L'altro proprietario dice che ha distrutto il posto, quindi... ha perso la cauzione.
Yeah, after you jacked it from my pod and trashed it!
Si', dopo averla rubata dalla mia capsula e buttata via!
I think I trashed this specific room once.
Penso di aver messo a soqquadro proprio questa stanza una volta.
Now that your house is trashed, looks like we're stuck on Elm Street for a while longer.
Ora che la tua casa è distrutta, mi sa che siamo bloccati a Elm Street per un po'.
Sarah is gone, and it looks like she trashed the place.
Sarah se ne è andata ed, a quanto pare, ha distrutto questo posto.
'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker.
Ovviamente non sono morto, il che e' stato un peccato visto che il cappellano aveva gia' buttato via il mio zaino.
Harry Turner just trashed a Newark, New Jersey biker bar.
Harry Turner ha appena fatto a pezzi un bar di motociclisti a Newark, nel New Jersey.
The money clip was gone, the place was trashed, but whoever tore it apart, obviously didn't know Eli as well as me.
Il ferma soldi era sparito, la casa era sottosopra. Ma... chiunque l'abbia rivoltato ovviamente non conosceva Eli come me.
But I do harbor suspicions that you saw something in that trashed room that greatly disturbed you.
Ma ho il sospetto che lei abbia visto qualcosa, in quella stanza messa a soqquadro, che l'ha profondamente sconvolta.
He drank half a quart of whiskey and trashed the fucking den.
Si è scolato mezza bottiglia di whisky e ha distrutto lo studio, cazzo.
Come on, we're going to go get trashed on the roof.
Dai, andiamo a devastarci sul tetto.
Looks like somebody trashed the place.
Sembra che qualcuno abbia buttato tutto all'aria.
And I'm guessing it's the same somebody who trashed Roddy's room.
Credo si tratti della stessa persona che ha buttato all'aria la stanza di Roddy.
Just trashed the place, threw a beat-down and split.
Hanno messo tutto sottosopra, preso a botte chi era in casa e se la sono filata.
(Sighs) I'm sorry I inserted myself in your battle, but it broke my heart to see you trashed so viciously.
(No, no, non lo convince, dai...) Mi dispiace... d'essermi intromessa nella tua battaglia. Ma mi ha spezzato il cuore vederti attaccato cosi' brutalmente.
They trashed this place looking for it.
Hanno distrutto questo posto per cercarlo.
2.2649350166321s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?