Translation of "touching" in Italian


How to use "touching" in sentences:

And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;
Ed alla casa del re di Giuda di’: Ascoltate la parola del Signore:
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
se non questa sola frase che gridai stando in mezzo a loro: A motivo della risurrezione dei morti io vengo giudicato oggi davanti a voi!
As touching the Gentiles which believe, we have written and concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from things offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
Quanto ai pagani che hanno creduto, noi abbiamo scritto decretando che si astengano dalle cose sacrificate agli idoli, dal sangue, dagli animali soffocati e dalla fornicazione.
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.
Per quanto concerne l’Evangelo, essi sono nemici per via di voi; ma per quanto concerne l’elezione, sono amati per via dei loro padri;
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
«Mi considero fortunato, o re Agrippa, di potermi discolpare da tutte le accuse di cui sono incriminato dai Giudei, oggi qui davanti a te
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Ma furono riferite a Rebecca le parole di Esaù, suo figlio maggiore, ed essa mandò a chiamare il figlio minore Giacobbe e gli disse: «Esaù tuo fratello vuol vendicarsi di te uccidendoti
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
Quanto poi alla risurrezione dei morti, non avete voi letto quel che vi fu insegnato da Dio,
Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
disse: «Mi avete portato quest'uomo come sobillatore del popolo; ecco, l'ho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in lui nessuna colpa di quelle di cui lo accusate
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
In verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà
"Avoid touching the core to the containment ring.
"Evitare di toccare il nucleo nell'anello di contenimento.
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
E pronunzierò i miei giudizi contro di loro, a motivo di tutta la loro malvagità, perché m’hanno abbandonato e hanno offerto il loro profumo ad altri
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
A vostro riguardo abbiamo questa fiducia nel Signore, che fate e farete le cose che vi ordiniamo.
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Vi rendiamo poi noto che non è permesso riscuotere tributi e diritti di pedaggio su tutti i sacerdoti, leviti, cantori, portieri, oblati e inservienti di questa casa di Dio
And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Ora, quant’è a’ morti, che essi risuscitino, non avete voi letto nel libro di Mosè, come Iddio gli parlò nel pruno, dicendo: Io son l’Iddio d’Abrahamo, l’Iddio d’Isacco, e l’Iddio di Giacobbe?
26 And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
26Riguardo al fatto che i morti risorgono, non avete letto nel libro di Mosè, nel racconto del roveto, come Dio gli parlò dicendo: Io sono il Dio di Abramo, il Dio di Isacco e il Dio di Giacobbe?
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
Poiché dice il Signore riguardo a Sallùm figlio di Giosia, re di Giuda, che regna al posto di Giosia suo padre: «Chi esce da questo luogo non vi farà più ritorno
When you're touching your neck, you're really protecting yourself.
Quando vi toccate il collo, vi proteggete veramente.
You have to get to the door without touching the floor.
Devi arrivare alla porta senza toccare il pavimento.
What did I tell you about touching the glass?
Ti avevo detto di non toccare i vetri.
So please you, something touching the Lord Hamlet.
Se vi piaccia, qualcosa a riguardo il principe Amleto.
It wasn't me because I'm touching something else.
Io non sono stato perche' sto toccando qualcos'altro.
He doesn't like strangers touching him.
Non vuole essere toccato dagli estranei.
Whatever it is, I'd probably stop touching it.
Qualunque cosa sia, probabilmente non si dovebbe toccare.
Touching at Syracuse, we stayed there three days.
Approdammo a Siracusa, dove rimanemmo tre giorn
16 And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
16 Pronuncerò i miei giudizi contro di loro2 a causa di tutta la loro malvagità, perché mi hanno abbandonato e hanno offerto il loro incenso ad altri dèi e si sono prostrati davanti all’opera delle loro mani.
Perfectly safe as long as we avoid touching the rails.
L'importante è non toccare le rotaie.
I don't like people touching my stuff.
Non mi piace che tocchiate la mia roba.
I can make things move without touching them.
Posso spostare gli oggetti senza toccarli.
I don't think we should be touching it.
Non penso che dovremmo restare qui.
Touching words with my sword at your throat.
Parole toccanti con la mia spada alla gola.
Your loyalty to your captors is touching.
La lealta' che dimostri verso coloro che ti hanno fatto prigioniero, e' toccante.
I don't want you touching anything.
Tu non devi toccare niente. E non voglio sentirmi dire:
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge.
Quanto poi alle carni immolate agli idoli, sappiamo di averne tutti scienza.
And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
disse: «Uomini di Israele, badate bene a ciò che state per fare contro questi uomini
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
Così il sacerdote farà per lui il rito espiatorio per il peccato commesso in uno dei casi suddetti e gli sarà perdonato. Il resto sarà per il sacerdote, come nell'oblazione
Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
Così farai per i leviti, per quel che riguarda i loro uffici
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
Riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il Signore tra me e te per sempre
For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza
As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Quanto poi al fratello Apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Riguardo poi a questo servizio in favore dei santi, è superfluo che ve ne scriva
Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
circonciso l'ottavo giorno, della stirpe d'Israele, della tribù di Beniamino, ebreo da Ebrei, fariseo quanto alla legge
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
quanto a zelo, persecutore della Chiesa; irreprensibile quanto alla giustizia che deriva dall'osservanza della legge
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
Vi salutano Aristarco, mio compagno di carcere, e Marco, il cugino di Barnaba, riguardo al quale avete ricevuto istruzioni - se verrà da voi, fategli buona accoglienza
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Riguardo all'amore fraterno, non avete bisogno che ve ne scriva; voi stessi infatti avete imparato da Dio ad amarvi gli uni gli altri
5.1566529273987s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?