Translation of "subsidise" in Italian


How to use "subsidise" in sentences:

We must not subsidise old technologies that are on their way out.
Non bisogna sovvenzionare vecchie tecnologie che stanno scomparendo.
Should the government subsidise farmers? stats discuss
Source Il governo dovrebbe sussidiare gli agricoltori?
Union funds should not be used to subsidise national budgets, for example, to cover VAT costs.
I fondi dell'Unione non dovrebbero essere utilizzati per sovvenzionare i bilanci nazionali, ad esempio, al fine di coprire i costi dell'IVA.
With the current lack of transparency, it cannot be excluded that public funds paid as public service obligations for passenger transport services are used to cross-subsidise other transport services.
L’opacità attuale non permette di escludere che i finanziamenti pubblici versati sotto forma di oneri di servizio pubblico per i servizi di trasporto passeggeri siano di fatto utilizzati come sovvenzioni incrociate a altri servizi di trasporto.
Commissioner Cioloş rightly reminded us yesterday that Europe is not there to subsidise biofuels, but to promote the use of arable land for food production purposes – it is as simple as that.
Ieri il Commissario Cioloş ci ha giustamente ricordato che il compito dell’Europa non è quello di sovvenzionare i biocombustibili, ma piuttosto quello di promuovere l’utilizzo dei seminativi per la produzione di generi alimentari: più semplice di così!
There are many legal ways for EU countries to subsidise investment and many good reasons to invest in the EU.
Esistono numerosi metodi legali con cui i paesi dell'UE possono sostenere gli investimenti e sono molte le buone ragioni per investire nell'Unione.
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills.
Se è la carità che cercate, sappiate che una parte del mio guadagno viene già destinata ai poveri, nella forma di tasse per sussidiare i ricoveri e le case di lavoro.
Länder and municipalities subsidise the operating expenses of public and private childcare providers.
Länder e comuni sovvenzionano le spese di gestione dei soggetti erogatori di assistenza all'infanzia pubblici e privati.
Economic issues Should the government subsidise farmers?
Il governo dovrebbe sussidiare gli agricoltori?
Once I start giving lessons, which I'm going to have to earn a bit of cash and subsidise my writing, well...
Una volta che comincio a dare lezioni di inglese, cosa che devo fare per guadagnare un po' di soldi e finanziare i miei scritti, beh...
The current arrangements in Germany do not exclude that public funds can be used to cross subsidise passenger and freight train services open to competition.
Le norme attualmente in vigore in Germania non escludono che i fondi pubblici possano essere utilizzati per sovvenzionare in modo incrociato servizi ferroviari passeggeri e merci aperti alla concorrenza.
The city’s toll system will subsidise 70% of the total budget to spend from now on until 2025 on road infrastructure, biking projects, public transport, traffic safety, and a mobility consultation centre.
Il sistema di tassazione della città sovvenzionerà il 70% del budget totale che sarà utilizzato da ora al 2025 per le infrastrutture stradali, i progetti di ciclabilità, il trasporto pubblico e un centro di consultazione sulla mobilità.
In response to: Should the government subsidise farmers?
In reponse a: Il governo dovrebbe sussidiare gli agricoltori?
Should the government subsidise Australian farmers?
Il governo dovrebbe sovvenzionare agricoltori australiani?
This program is designed to subsidise the cost of buying a replacement when a Lazer helmet has been crashed.
Questo programma è dedicato alla copertura del costo di acquisto di un nuovo casco Lazer in caso di rottura.
In addition, the Chilean government decided to subsidise gaps in pension contributions of women and low-income workers.
Il Governo cileno ha inoltre previsto sovvenzioni per compensare le lacune contributive delle donne e dei lavoratori a basso reddito.
Northern Italians are not hostile to the easygoing lifestyle adopted their compatriots in the South, but feel they should not be asked to subsidise it.
Gli italiani del nord non sono ostili allo stile di vita rilassato dei loro connazionali del sud, ma non vogliono sovvenzionarlo.
Local authorities do subsidise a limited number of places in childcare centres, with preference given to single-parent families or those with lower incomes.
Gli enti pubblici sovvenzionano un numero ristretto di posti negli asili nido e privilegiano le famiglie monoparentali o quelle con scarse risorse finanziarie.
No, and the government should never subsidise healthcare
No, e il governo non dovrebbe mai sussidiare l'assistenza sanitaria
That is why it is right to subsidise and support regions that find themselves below the general economic standard.
Per questo è giusto sovvenzionare e sostenere le regioni che si trovano al di sotto dello standard economico generale.
Indeed, the current arrangements in Poland do not exclude that public funds that are intended for infrastructure or dedicated to specific categories of transport services are used to cross subsidise other transport services.
Infatti, le norme attualmente in vigore in Polonia non escludono che i fondi pubblici destinati a infrastrutture o a specifiche categorie di servizi di trasporto possano essere utilizzati per sovvenzionare in modo incrociato altri servizi di trasporto.
Where the state has failed to provide education for poor children, parents themselves have come together, finance non-state education and, therefore, are also able to subsidise the non-working poor.
Laddove lo Stato non è stato capace di dare un’istruzione ai bambini poveri, sono intervenuti i genitori, che si sono messi insieme, finanziano l’istruzione non statale e, quindi, sono in grado anche di dare sussidi ai poveri che non lavorano.
To subsidise projects in Germany and at an international level, six-figure donations are made every year.
Per il finanziamento di progetti in Germania e a livello internazionale ogni anno sono assegnati finanziamenti a sei cifre.
1.1276299953461s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?