Translation of "shoulders" in Italian


How to use "shoulders" in sentences:

In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
In una terra e in un'epoca di miti e magia, il destino di un grande regno grava sulle spalle di un giovane ragazzo.
In a land of myth and a time of magic the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
In una terra e in un'epoca di miti e magia, il destino di un grande regno grava sulle spalle di un giovane uomo.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
Nella terra del mito, al tempo della magia, il destino di un grande regno poggia sulle spalle di un ragazzo.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
Nella terra del mito, al tempo della magia il destino di un grande regno poggia sulle spalle di un ragazzo.
And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.
15I figli dei leviti sollevarono l’arca di Dio sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come aveva prescritto Mosè sulla parola del Signore.
And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli Israeliti; così Aronne porterà i loro nomi sulle sue spalle davanti al Signore, come un memoriale
The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
Il popolo portò con sé la pasta prima che fosse lievitata, recando sulle spalle le madie avvolte nei mantelli
But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
ma ai figli di Keat non ne diede, perché avevano il servizio degli oggetti sacri e dovevano portarli sulle spalle
Saving our world falls upon the shoulders of an unlikely alliance: Cade Yeager (Mark Wahlberg); Bumblebee; an English Lord (Sir Anthony Hopkins); and an Oxford Professor (Laura Haddock).
Salvare il nostro mondo cade sulle spalle di un’alleanza improbabile: Cade Yeager (Mark Wahlberg), Bumblebee; un lord inglese (Sir Anthony Hopkins) e un professore di Oxford (Laura Haddock).
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
Allora Sem e Iafet presero il mantello, se lo misero tutti e due sulle spalle e, camminando a ritroso, coprirono il padre scoperto; avendo rivolto la faccia indietro, non videro il padre scoperto
The children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses commanded according to the word of Yahweh.
I figli dei leviti sollevarono l'arca di Dio sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come aveva prescritto Mosè sulla parola del Signore
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
Portava alle gambe schinieri di bronzo e un giavellotto di bronzo tra le spalle
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
3 Sansone rimase coricato fino a mezzanotte; poi a mezzanotte si alzò, afferrò i battenti della porta della città e i due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li caricò sulle spalle e li portò in cima al monte che si trova di fronte a Hebron.
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Il popolo portò via la sua pasta prima che lievitasse, con la loro madia avvolta nelle loro vesti sulle loro spalle.
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
Costui aveva un figlio chiamato Saul, alto e bello: non c'era nessuno più bello di lui tra gli Israeliti; superava dalla spalla in su chiunque altro del popolo
You got a head on your shoulders.
Tu hai la testa sulle spalle.
We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men.
Sedemmo e bevemmo con il sole sulle nostre spalle, e ci sentimmo come uomini liberi.
She's got a good head on her shoulders.
Ha la testa ben piantata sulle spalle.
The fate of the world rests on your shoulders.
Il destino del mondo è nelle tue mani.
We can finally get to work without having to look over our shoulders.
Possiamo finalmente metterci a lavorare senza doverci guardare le spalle.
In a land of myth and time of magic, the destiny of a great kingdom rests of shoulders on a young boy.
In una terra di leggende e al tempo della magia, il destino di un grande regno poggia sulle spalle di un giovane ragazzo.
We just punch each other on the shoulders.
Ci limitiamo a darci delle pacche sulle spalle.
I want you to feel the straps on your shoulders.
Voglio che sentiate le cinghie sulle vostre spalle.
Do you feel the straps cutting into your shoulders?
Sentite le cinghie che si serrano sulle vostre spalle?
He's got a good head on his shoulders.
E' uno con la testa sulle spalle.
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Corsero a prenderlo di là e fu presentato al popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo
And second, what is that thing you're doing with my shoulders?
Seconda cosa, cos'è quel movimento di spalle?
How are we supposed to stand on the shoulders of giants?
Come competere con chi ci ha preceduti?
And right now the destiny of the Four Lands rests upon Wil and Amberle's shoulders.
E proprio adesso, il destino delle Quattro Terre è sulle spalle di Wil e Amberle.
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests of the shoulders of a young boy.
In una terra di miti e un'epoca di magia, il destino di un grande regno giace sulle spalle di un giovane ragazzo.
When he was a baby, he popped a dragon's head clean off its shoulders.
Dicono che quando era in fasce staccò di netto la testa a un drago.
It's not all on your shoulders.
Ma non e' tutto sulle tue spalle, no?
Head and shoulders above the rest.
Grazie. Una spanna sopra tutti gli altri.
I'm just relieved to have that whole prophecy thing off my shoulders.
Sono solo sollevato di essermi liberato del peso della profezia.
The petite design of this model is ideal for one bather, featuring an extended backrest crafted at a comfortable angle to support the head and shoulders.
Il design petite di questo modello è ideale per un berretto, con uno schienale esteso realizzato in un angolo comodo per sostenere la testa e le spalle.
Knees and shoulders must be covered for both men and women.
Ginocchia e spalle devono essere coperti sia per uomini che per donne.
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
Difatti, legano de’ pesi gravi e li mettono sulle spalle della gente; ma loro non li voglion muovere neppure col dito.
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
Voleranno verso occidente contro i Filistei, saccheggeranno insieme le tribù dell'oriente, stenderanno le mani su Edom e su Moab e gli Ammoniti saranno loro sudditi
(Applause) And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to have English, they didn't have to pass an English test.
(Applausi) E voglio ricordarvi che i giganti sulle cui spalle si erige l'intellighenzia di oggi non aveva bisogno dell'inglese, non doveva passare un test di inglese.
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
Ritrovatala, se la mette in spalla tutto contento
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Fissarono le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre a ricordo degli Israeliti, come il Signore aveva ordinato a Mosè
And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
Per Beniamino disse: abita tranquillo presso di Lui; Egli lo protegge sempre e tra le sue braccia dimora
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Io spezzerò l'Assiro nella mia terra e sui miei monti lo calpesterò. Allora sparirà da loro il suo giogo, il suo peso dalle loro spalle
In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.
Mettiti alla loro presenza il bagaglio sulle spalle ed esci nell'oscurità: ti coprirai la faccia in modo da non vedere il paese, perché io ho fatto di te un simbolo per gli Israeliti
2.1095759868622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?