Translation of "safeguarding" in Italian


How to use "safeguarding" in sentences:

You are responsible for safeguarding the password that you use to access the Service and for any activities or actions under your password, whether your password is with our Service or a third-party service.
Sei responsabile di tenere in sicurezza la password che utilizzi per accedere al Servizio e per qualsiasi attività o azioni protette da password, sia che la password sia con il nostro Servizio che con un servizio di terze parti.
A prince should never flinch from being blamed for acts of ruthlessness which are necessary for safeguarding the State and their own person.
Un sovrano non deve crucciarsi del biasimo per atti spietati necessari per salvaguardare lo Stato e la propria persona.
The honor of the Papacy is not preserved by the naked assertion of Papal authority, but by safeguarding the Pope's credibility and the clear testimonies of divine Scripture.
La gloria del papato non si difende affermando l'autorità papale, ma salvaguardando la credibilità del Papa e delle Scritture.
He entrusted me with safeguarding her virginity for him alone.
Mi ha chiesto lui di salvaguardarne la verginità.
And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.
E io sono responsabile per la salvaguardia del prigioniero.
Introduction 1.1 We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; in this policy we explain how we will treat your personal information.
Introduzione 1.1 Siamo impegnati a salvaguardare la privacy dei nostri visitatori del sito web; in questa politica spieghiamo come tratteremo i tuoi dati personali.
We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; this policy sets out how we will treat your personal information.
Ci impegniamo a proteggere la privacy dei nostri visitatori e non si raccolgono informazioni personali sui visitatori a meno che non si forniscano volontariamente.
Its vast network of professionals and volunteers are committed to safeguarding Europe’s cultural heritage for present and future generations.
La sua vasta rete di professionisti e volontari si impegna nella tutela del patrimonio culturale europeo per le generazioni presenti e future.
Privacy Policy is committed to safeguarding your privacy.
La tua privacy è molto importante per questo sito web.
While our business is designed with safeguarding your personal information in mind, please remember that 100% security does not presently exist anywhere, online or offline.
Anche se la nostra attività è stata progettata con la salvaguardia delle informazioni personali in mente, ricorda che attualmente il 100% di sicurezza non esiste da nessuna parte, online o offline.
Its vast network of professionals and volunteers is committed to safeguarding Europe’s cultural heritage for present and future generations.
La sua vasta rete di operatori e di volontari è impegnata nella salvaguardia del patrimonio culturale europeo per le generazioni presenti e future.
any relevant party for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including safeguarding against and the prevention of threats to public security;
qualsiasi parte interessata ai fini della prevenzione, dell’indagine, dell’individuazione o del perseguimento di reati penali o dell’esecuzione di sanzioni penali, ivi compresa la salvaguardia e la prevenzione delle minacce alla sicurezza pubblica;
What's more important -- safeguarding our interests or playing to Angela Merkel's feelings?
Cos'è più importante? Difendere i nostri interessi o compiacere quelli di Angela Merkel?
Safeguarding the rights of the native population and the international workers
Salvaguardia dei diritti delle popolazioni native e dei lavoratori esteri
Privacy Policy We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; this policy sets out how we will treat your personal information.
E’ nostra intenzione salvaguardare la privacy dei nostri visitatori e/o clienti; questa policy spiega come verranno trattati i tuoi dati personali.
is committed to safeguarding your privacy.
Milena Megli si impegna a salvaguardare la tua privacy.
We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; in this policy we explain how we will treat your personal information.
Introduzione Diamo estrema importanza alla privacy dei visitatori del nostro sito web, e facciamo ogni sforzo per proteggerla.
We attach maximum importance to protecting your data and safeguarding your privacy.
Attribuiamo grande importanza a proteggere la Sua privacy e la tutela della Sua riservatezza.
36 It should be pointed out that Article 20 TFEU does not affect the possibility of Member States relying on an exception linked, in particular, to upholding the requirements of public policy and safeguarding public security.
36 Si deve rilevare che l’articolo 20 TFUE non incide sulla possibilità, per gli Stati membri, di far valere un’eccezione connessa, segnatamente, al mantenimento dell’ordine pubblico e alla salvaguardia della sicurezza pubblica.
(Legal basis: Justified interest on our part for safeguarding and defending our rights).
(Base giuridica: interesse legittimo da parte nostra a far valere e tutelare i nostri diritti).
Introduction 1.1 We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors and service users.
Ci impegniamo a salvaguardare la privacy dei visitatori del nostro sito Web e degli utenti dei nostri servizi.
Your privacy is important to us, and we are committed to protecting and safeguarding your data privacy rights.
La tua privacy è importante per noi e ci impegniamo a proteggere e salvaguardare i tuoi diritti alla privacy dei dati.
Everything... except safeguarding them in the first place.
Il possibile... eccetto salvaguardarli prima di tutto.
But if an international organization of 28 nations had proof that a humanitarian mission that was safeguarding civilians from a nuke was in jeopardy, different story!
Se un'organizzazione internazionale di ventotto stati sapesse che una squadra in missione umanitaria per proteggere civili da un incidente nucleare fosse in pericolo... Sarebbe ben diverso!
I was charged with safeguarding the park's intellectual property.
Sono stata incaricata di salvaguardare la proprietà intellettuale del parco.
81 Article 20 TFEU does not affect the possibility of Member States relying on an exception linked, in particular, to upholding the requirements of public policy and safeguarding public security.
81 Si deve sottolineare che l’articolo 20 TFUE non incide sulla possibilità, per gli Stati membri, di far valere un’eccezione connessa, segnatamente, al mantenimento dell’ordine pubblico e alla salvaguardia della pubblica sicurezza.
Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus.
Ricki Tarr dice di avere delle informazioni vitali per la tutela del Circus.
Member States should ensure the right to timely access to affordable health care and long-term care of good quality, while safeguarding sustainability over the long run.
Gli Stati membri dovrebbero garantire il diritto a un accesso tempestivo a servizi di assistenza sanitaria e a lungo termine di buona qualità, accessibili e a prezzi abbordabili, salvaguardando nel contempo la sostenibilità sul lungo periodo.
We are committed to safeguarding your privacy.
Simone Sinigaglia si impegna a salvaguardare la tua privacy.
1.1 We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; in this policy we explain how we will treat your personal information.
1.1 Ci impegniamo a salvaguardare la privacy dei visitatori del nostro sito web; la presente informativa è volta a illustrare le modalità di trattamento dei dati personali dell'utente.
The main objective of the Eurosystem is to maintain price stability: safeguarding the value of the euro.
Il principale obiettivo dell’Eurosistema è mantenere la stabilità dei prezzi, ossia salvaguardare il valore dell’euro.
A. whereas respect for, and the promotion and safeguarding of, the universality of human rights is part of the European Union’s ethical and legal acquis and one of the cornerstones of European unity and integrity;
A. considerando che il rispetto, la promozione e la salvaguardia dell'universalità dei diritti umani sono parte integrante dell'acquis etico e giuridico dell'Unione europea e costituiscono uno degli elementi fondanti dell'unità e dell'integrità europee;
It shall respect their essential State functions, including ensuring the territorial integrity of the State, maintaining law and order and safeguarding national security.
Rispetta le funzioni essenziali dello Stato, in particolare le funzioni di salvaguardia dell'integrità territoriale, di mantenimento dell'ordine pubblico e di tutela della sicurezza interna.
You are responsible for safeguarding the password that you use to access the Services and for any activities or actions under your password.
L’utente sarà responsabile della protezione della password per accedere ai Servizi e di qualsivoglia altra attività o azione svolta con la propria password.
We value the trust you have placed in us, and are committed to protecting and safeguarding any personal information you give us.
Per questo ci impegniamo a proteggere tutti i dati personali che ci fornisci.
You are responsible for safeguarding your password.
Lei è responsabile della protezione della sua password.
That means we’re committed to protecting and safeguarding any personal data you give us.
Apprezziamo molto la fiducia che hai in noi e ci impegniamo a proteggere e a salvaguardare tutti i dati personali che ci fornisci.
We are concerned about safeguarding the confidentiality of your information.
Siamo preoccupati di salvaguardare la riservatezza delle tue informazioni.
Am I being effective in safeguarding their survival?
Sono stata efficace nel salvaguardare la loro sopravvivenza?
About 12 percent of the land around the world is now protected: safeguarding biodiversity, providing a carbon sink, generating oxygen, protecting watersheds.
Circa il 12 percento della nostra terraferma ora è protetta, salvaguardando la biodiversità, fornendo una riserva di carbonio generando ossigeno, proteggendo presidi naturali.
So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests, and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost.
Perciò, quel che dobbiamo davvero fare è recuperare l'idea che è il nostro governo, che deve tutelare i nostri interessi e riconquistare il senso di unità e di una causa comune che nel nostro paese è davvero andata persa.
8.7376599311829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?