Translation of "salvaguardia" in English


How to use "salvaguardia" in sentences:

d) il trattamento è necessario per la salvaguardia degli interessi vitali dell'interessato;
(d) processing is necessary in order to protect the vital interests of the data subject; or
d) il trattamento è necessario per la salvaguardia degli interessi vitali dell’interessato o di un’altra persona fisica;
processing is necessary in order to protect the vital interests of the data subject or of another natural person; (Vital interests)
vista la Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali,
having regard to the Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
Per aumentare la trasparenza e ridurre i tempi procedurali è necessario migliorare la procedura di salvaguardia attuale al fine di migliorarne l’efficienza e avvalersi delle conoscenze disponibili negli Stati membri.
Whereas the national provisions ensuring such safety must be harmonized in order to guarantee the free movement of simple pressure vessels without lowering existing and justified levels of protection in the Member States;
La relazione stima che nel 2010 il 21% della popolazione urbana sia stata esposta a livelli di concentrazione di PM10 superiori ai valori limite giornalieri più severi, fissati dall’UE a salvaguardia della salute.
However, between 2000 and 2013, a significant proportion of the urban population in the EU28 was exposed to concentrations of certain air pollutants above the EU limit or target values.
Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Per aumentare la trasparenza e ridurre i tempi procedurali, è necessario migliorare la procedura di salvaguardia attuale al fine di aumentarne l'efficienza e avvalersi delle conoscenze disponibili negli Stati membri.
It is necessary to increase the efficiency and transparency of the notification procedure and, in particular, to adapt it to new technologies so as to enable online notification.
Che ne sai della salvaguardia del pianeta?
What do you know about saving our planet?
Più tardi, avremo qui con noi la nostra Principessa Mia che illustrerà la sua tesi sulla salvaguardia dell'otaria.
Later on in my show I will be joined by our very own Princess Mia, to discuss her positive opinion of the Save the Sea Otter Movement.
La salvaguardia delle informazioni è di primaria importanza.
The security of information is paramount.
Se è uscito qualcosa di positivo dalle ceneri di Raccoon City è che le norme di sicurezza e di salvaguardia sono state elevate al fine d'evitare eventuali future calamità.
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have been elevated in order to avert any future calamities.
SORVEGLIANZA DEL MERCATO DELL'UNIONE, CONTROLLO DELLE APPARECCHIATURE RADIO CHE ENTRANO NEL MERCATO DELL'UNIONE E PROCEDURA DI SALVAGUARDIA DELL'UNIONE
CHAPTER VA UNION MARKET SURVEILLANCE, CONTROL OF PPE ENTERING THE UNION MARKET AND UNION SAFEGUARD PROCEDURE
Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms et Francogallice Convention de
vista la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU),
having regard to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), in particular Article 4(1) prohibiting slavery and servitude, and Article 14 prohibiting discrimination,
b) alla salvaguardia della sicurezza nazionale o dell'ordine pubblico, della salute o della moralità pubblica.
(b) For the protection of the national security of the States concerned or of public order (ordre public) or of public health or morals;
Possiamo fermarli con una petizione per la salvaguardia del patrimonio culturale.
Can we stop applying a request for heritage conservation.
Non ti preoccupare, una volta ottenuto l'ordine per la salvaguardia del patrimonio culturale, non potranno fare un bel niente.
Do not worry, once we get the order preservation no longer have what to do.
Nel caso in cui la salvaguardia di interessi vitali dell'interessato o di un'altra persona fisica richieda il trattamento di dati personali, la base giuridica è costituita dall'articolo 6, paragrafo 1, lettera d), del GDPR.
If vital interests of the data subject or another natural person require the processing of personal data, Art. 6 para. 1 s. 1 lit. d GDPR serves as the legal basis.
Questo lavoro è svolto in collaborazione con la rete di Slow Food ugandese che ormai da anni è impegnata nella salvaguardia della stessa razza in Uganda (Presidio della vacca Ankole).
This work is being carried out in partnership with Slow Food’s Ugandan network, which has been fighting to preserve the same breed in Uganda for Coordinatore: Adolphe Habimana Sibling with:
Base giuridica: legittimo interesse da parte nostra per la salvaguardia e la difesa dei nostri diritti.
(Legal basis: Justified interest on our part for safeguarding and defending our rights).
Rispetta le funzioni essenziali dello Stato, in particolare le funzioni di salvaguardia dell'integrità territoriale, di mantenimento dell'ordine pubblico e di tutela della sicurezza nazionale.
It shall respect their essential State functions, including ensuring the territorial integrity of the State, maintaining law and order and safeguarding national security.
Gli Stati membri potranno limitare o vietare la coltivazione di OGM in tutto il loro territorio o in parte di esso senza utilizzare la clausola di salvaguardia a tale scopo.
amending Directive 2001/18/EC as regards the possibility for the Member States to restrict or prohibit the cultivation of GMOs in their territory
Parte del nostro dovere laico era la salvaguardia.
Part of our lay duties was custodial.
Non pagheranno le spese per la salvaguardia del brevetto?
Wouldn't they pay the expenses on defending the patent?
“Il rispetto dello Stato di diritto è una condizione sine qua non per la salvaguardia di tutti gli altri valori fondamentali su cui si fonda la nostra Unione.
"Respect for the rule of law is a prerequisite for the protection of all other fundamental values upon which our Union is founded.
Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
Tuttavia, abbiamo adottato misure di salvaguardia appropriate per garantire che i dati personali dell’utente rimangano protetti in conformità con la presente Informativa sulla privacy.
However, we have taken appropriate safeguards to require that your personal information will remain protected in accordance with this Privacy Notice.
vista la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali,
having regard to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
La Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Sei responsabile della salvaguardia della password che usi per accedere al Servizio e per ogni attività o azione eseguita con la tua password, sia che si tratti del nostro Servizio o con un servizio di una terza parte.
You are responsible for safeguarding the password that you use to access the Service and for any activities or actions under your password, whether your password is with our Service or a third-party service.
81 Si deve sottolineare che l’articolo 20 TFUE non incide sulla possibilità, per gli Stati membri, di far valere un’eccezione connessa, segnatamente, al mantenimento dell’ordine pubblico e alla salvaguardia della pubblica sicurezza.
81 Article 20 TFEU does not affect the possibility of Member States relying on an exception linked, in particular, to upholding the requirements of public policy and safeguarding public security.
Beh, sai, potrebbero essere di diversi tipi, agricolo, militare, salvaguardia di specie protette... ironicamente, anche qualche gruppo ambientalista.
Uh, well, you know, it could be anything- uh, agricultural- [Slurping] Military, protected species, ironically, even some, uh, environmental groups.
Sono felice, per conto dell'Associazione della Salvaguardia Culturale, di consegnarti questi fiori, in segno di apprezzamento.
I'm be happy on behalf of the Association of Cultural Preservation, I give you this as a token of our appreciation.
vista la Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU),
having regard to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR),
Lo scrupoloso rispetto delle disposizioni in materia di smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce alla salvaguardia dell'ambiente e alla tutela della salute.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Nel caso in cui la salvaguardia degli interessi vitali dell'interessato o di un'altra persona fisica richiedano il trattamento di dati personali, l'Art.6(1)(d) del RGPD funge da base giuridica.
In cases where the vital interests of the data subject or another natural person require the processing of personal data, Article 6 par. 1 p. 1 lit. d GDPR serves as legal basis.
A. considerando che il rispetto, la promozione e la salvaguardia dell'universalità dei diritti umani sono parte integrante dell'acquis etico e giuridico dell'Unione europea e costituiscono uno degli elementi fondanti dell'unità e dell'integrità europee;
A. whereas respect for, and the promotion and safeguarding of, the universality of human rights is part of the European Union’s ethical and legal acquis and one of the cornerstones of European unity and integrity;
d) il trasferimento sia necessario o prescritto dalla legge per la salvaguardia di un interesse pubblico rilevante, ovvero per accertare, esercitare o difendere un diritto in via giudiziale, oppure
(d) the transfer is necessary or legally required on important public interest grounds, or for the establishment, exercise or defence of legal claims; or
Siamo impegnati nella salvaguardia della privacy dei visitatori del nostro sito web; la presente politica definisce il modo in cui tratteremo i vostri dati personali.
We are committed to safeguarding the privacy of our website visitors; this policy sets out how we will treat your personal information.
d. il trattamento è necessario per la salvaguardia degli interessi vitali dell'interessato o di un'altra persona fisica;
d. the processing is necessary to protect the vital interests of the party concerned or any other natural person;
Diritto di ottenere una copia delle misure di salvaguardia dei dati personali utilizzate per i trasferimenti al di fuori della vostra giurisdizione
Right to obtain a copy of personal information safeguards used for transfers outside your jurisdiction
Ecco perché esistono leggi per la salvaguardia della lingua.
That's why they legislate to protect their language.
La campagna per la salvaguardia dell'arabo usa uno slogan che dice, "Ti parlo dall'est, ma mi rispondi dall'ovest."
The campaign to preserve Arabic launched a slogan that says, "I talk to you from the East, but you reply from the West."
Soffermiamoci un attimo sulla salvaguardia della foresta pluviale, perché sicuramente tutti ne sentiamo parlare da sempre.
But let's take a moment to talk about saving the rainforest, because it's something that we've definitely all heard about forever.
Possiamo usare questo sapere, possiamo tornare indietro e ripristinare questi fattori – quel rosa, quel bianco, quei solchi, quelle superfici dure – nei nostri progetti di salvaguardia.
So we can use this knowledge, we can go back and say we need to restore those factors -- that pink, that white, those crevices, those hard surfaces -- in our conservation projects.
Quando abbiamo nominato il sito di Cancun, lo abbiamo definito "museo" per una ragione semplice e molto importante: i musei sono luoghi di salvaguardia, di conservazione e istruzione.
When we were naming the site in Cancun, we named it a museum for a very important and simple reason: museums are places of preservation, of conservation and of education.
Thomas Peschak Fotografo dedicato alla salvaguardia marina Nei miei 40 anni su questo pianeta ho avuto il privilegio di esplorare alcuni dei più incredibili paesaggi marini per il National Geographic Magazine e per la fondazione Save Our Seas.
Thomas Peschak Conservation Photographer In my 40 years on this planet, I've had the great privilege to explore some of its most incredible seascapes for National Geographic Magazine and the Save Our Seas Foundation.
Il nostro partner sul campo che ci aiuterà con l'istruzione, l'estensione, così come i componenti di salvaguardia del sito, è la Sustainable Preservation Initiative, guidata dal Dott.
Our on-the-ground partner who will be helping us with education, outreach, as well as site preservation components, is the Sustainable Preservation Initiative, led by Dr. Larry Coben.
E la Salvaguardia Internazionale aveva firmato alcuni di quei contratti.
And Conservation International had struck some of those deals.
6.0910551548004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?