I reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship.
Ho riprogrammato la simulazione così da poter soccorrere I'astronave.
My first week there, this guy named Adam Martoni reprogrammed the sonic shower to cover me with mud.
La prima settimana, un tizio chiamato Adam Martoni ha riprogrammato la doccia e io mi sono coperto di fango.
I got inside it and reprogrammed the computer.
Io entrai nel missile e riprogrammai il computer.
I have reprogrammed the phaser banks to a rotating modulation, but I suspect the Borg will adapt quickly.
I banchi phaser sono in modulazione rotatoria. - Ma i Borg si adatteranno in fretta. - Useremo ogni mezzo.
Your feeble attempt at wit notwithstanding, it does appear that Seska has reprogrammed the holographic crew to torture us.
Sembra che Seska abbia riprogrammato I'equipaggio olografico per torturarci.
When I reprogrammed her for this tour, I put some human traits into her personality profile.
Quando l'ho riprogrammata per questa missione, ho aggiunto qualche tratto umano alla sua personalità.
We've reprogrammed it to target your mutated drones.
"Non hai la minima possibilità di farlo. Quei Droni sono stati separati dall'alcova centrale.
The Resistance captured me and reprogrammed my CPU.
La Resistenza mi catturò e riprogrammò la mia CPU.
Colonel Carter successfully reprogrammed one of the DHDs in Ba'al's cargo hold so that we could in fact escape.
Il Col. Carter è riuscita a riprogrammare uno dei DHD nella stiva della nave di Ba'al e così siamo potuti scappare.
Most were reprogrammed, but some of us managed to stay hidden within the collective.
La maggior parte furono riprogrammati, ma... alcuni di noi riuscirono a restare nascosti alla collettivita'.
He reprogrammed his car to send us back false coordinates.
Ha riprogrammato la sua auto per darci false coordinate.
I believe the Terrian must have reprogrammed my robot during our captivity.
Credo che i erriani abbiano riprogrammao il mio robo durane la nosra prigionia.
How long before the new targets are reprogrammed?
Quanto ci vuole ancora per riprogrammare i nuovi obiettivi?
We reprogrammed the transmitter for ULFs, so we should be able to talk to you.
Abbiamo riprogrammato il trasmettitore per le onde ULF, cosi' dovremmo riuscire a comunicare con te.
I've reprogrammed it for time travel only.
E' stato programmato solo per i viaggi spazio-tempo.
In addition, there is evidence for a whole new type of medicine in which DNA can be influenced and reprogrammed by words and frequencies WITHOUT cutting out and replacing single genes.
In più, si potrebbe affermare una medicina completamente nuova, nella quale il DNA può essere riprogrammato con delle parole e frequenze, senza la necessità di prelevare e reintrodurre singoli geni.
I copied it off of a game company's server before it was finished, reprogrammed it to reflect my flamingly liberal politics, and then I released it for free.
L'ho copiato dal server di una ditta di videogiochi prima che fosse finito, riprogrammato per riflettere le mie ardenti idee liberali, e poi l'ho rilasciato per il download gratuito.
His limbic system reprogrammed with a new identity.
Il suo sistema limbico riprogrammato con una nuova identità.
A deep scan reveals that Captain Hunter's neural architecture has been reprogrammed with a new identity.
Un'analisi profonda rivela che l'architettura neurale del capitano Hunter è stata riprogrammata con una nuova identità.
Falcon reprogrammed Carrion to reject my prompts.
Il Falco ha riprogrammato Carogna per rifiutare i miei comandi.
This is another service bot reprogrammed to commit a felony.
E' un altro robot di servizio, riprogrammato per commettere crimini...
This software can do just about anything now that Felicity reprogrammed it.
Questo programma puo' fare qualunque cosa, ora che Felicity l'ha riprogrammato.
Well, it was every reservation, each one had to be reprogrammed manually.
Erano tutte le prenotazioni e ho dovuto riprogrammarle manualmente.
And all those machines, they recalled them, they reprogrammed them, because there were glitches in the original code.
I videogiochi furono ritirati e riprogrammati per dei problemi tecnici al codice.
You reprogrammed me not to feel.
Mi hai riprogrammato per non avere sentimenti.
You never lied to me or reprogrammed me.
Non mi hai mai mentito... O riprogrammato...
I've reprogrammed it for human beings.
L'ho riprogrammato per gli esseri umani.
You never reprogrammed the S.T.A.R. Labs satellite, and this is why.
Non hai mai riprogrammato il satellite della Star Labs... e questo è il motivo.
You, on the other hand, could be reprogrammed in an hour.
Tu, invece, potresti essere riprogrammato in un'ora.
I broke the code and reprogrammed them.
Ho scoperto il codice e le ho riprogrammate.
I reprogrammed it so it can make sandwiches.
L'ho riprogrammato e ora puo' preparare anche i panini.
Sam reprogrammed the MRI to read Alice's typewriter ribbon.
Sam ha riprogrammato la risonanza per leggere il nastro della macchina di Alice.
What do you mean, they've been reprogrammed to follow your orders?
Che significa che sono stati riprogrammati per seguire i tuoi ordini?
The prisoners are escaping with reprogrammed battle droids.
I prigionieri stanno scappando con droidi da battaglia riprogrammati.
Homer, why have you reprogrammed me for this?
Homer, perché mi hai riprogrammato per questa cosa?
His prosthetic arm is controlled by myoelectric sensors by way of a wireless link, so I cloned the link and reprogrammed it to attempt a forced pair with every cell phone they pass.
La sua protesi al braccio e' controllata da dei sensori mioelettrici attraverso un link wireless. Quindi ho clonato il link... e l'ho riprogrammato... cercando di accoppiare qualunque cellulare si passassero.
They discovered that adult cells, taken from you and me, could be reprogrammed back into embryonic-like cells, which they termed IPS cells, or induced pluripotent stem cells.
Hanno scoperto che le cellule adulte, quelle di ognuno di noi, possono essere riprogrammate e tornare ad essere cellule di tipo embrionale, che loro hanno chiamato cellule SPI, o cellule staminali a multipotenzialità indotta.
0.62983393669128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?