Translation of "pisses" in Italian


How to use "pisses" in sentences:

You know what really pisses me off?
Sai cosa mi fa davvero girare i coglioni?
What really pisses me off is you might be right.
Quello che mi fa davvero incazzare e' che potrebbe aver ragione.
What pisses me off is, this country has faults and strengths and we have done nothing but play to the faults.
Quello che mi fa incazzare è che la Cambogia... ha un sacco di difetti. Ma anche qualità! E noi ci siamo solo attaccati ai difetti.
I think it pisses God off if you walk by the color purple in a field and you don't notice it.
Credo che a Dio bruci se passi davanti al colore viola... in un campo... e non te ne accorgi,
He pisses on the stools, on the floor, the phone.
Piscia sugli sgabelli, sul pavimento, sul telefono...
That's what pisses me off the most.
E' questo che mi fa incazzare di piu'.
I'm thinking about that floor and it pisses me off.
Penso a quel maledetto pavimento, quella è la cosa che mi fa incazzare!
You know what pisses me off?
Lo sai cosa mi fa incazzare?
Okay, so she comes in here, she has him arrested and pisses him off then there's no guarantee that he won't come after her once he's out.
J Quindi lei viene qui, lo fa arrestare... e lo fa incae'e'are, dopo di che non c'è garane'ia che lui non si vendichi una volta fuori.
It's not the money that pisses me off.
Non sono i soldi a farmi incazzare.
It pisses me off, your loyalty to Spider-Man and not to your best friend.
Mi secca la tua lealtà a Spider-man e non al tuo migliore amico.
How do you think he's gonna do if he pisses off Royce and starts dropping off incumbent tickets?
Se fa incazzare Royce e comincia a spiccare mandati contro le alte cariche, e' spacciato.
This maggot pisses on my name, on my family honor.
Questo verme piscia sul mio nome, sull'onore della mia famiglia.
You know what really pisses me off, Sam?
Sai cosa mi manda davvero in bestia, Sam?
That's the end of my story, but the next time this 16-year-old pisses me off... that videotape is going on YouTube, damn it.
Qui finisce la storia ma la prossima volta che questa sedicenne mi scoccia... quel video finisce su YouTube.
You have to find that thing that really pisses you off and you use it.
Devi trovare quella cosa che ti fa veramente incazzare e usarla.
You know what pisses me off the most, James?
Sai cosa mi fa incazzare, James?
Tell your gods that Crixus pisses upon them.
Di' ai tuoi dei... che Crisso gli piscia addosso.
You know what pisses me off, Benny?
Sai cosa mi fa incazzare, Benny?
Travis pisses a lot of people off.
Travis fa incazzare un sacco di gente.
It kind of pisses me off when people pretend like they're not.
Mi fa incazzare quando le persone fingono di essere quello che non sono.
You know what pisses me off the most?
Sa cosa mi fa arrabbiare di piu'?
Safe to say anything you want, unless it pisses me off.
Puo' dire quello che vuole, fino a quando non mi fara' incazzare.
What happened to Hell's Kitchen, to you and to Elena, and to all the people that were hurt... yeah, it pisses me off.
Gli eventi di Hell's Kitchen, quello che e' accaduto a te, Elena, e a tutti quelli rimasti feriti... Si', e' vero.
That's the part that really pisses you off, isn't it?
E' questo quello che ti da' piu' fastidio, vero?
So, how long before I do something that pisses you off?
Quanto ci vorra' prima che io faccia qualcosa che la fara' incazzare?
That I'm the person who usually pisses people off, so you should ask someone else.
Sono io di solito quello che fa innervosire le persone, quindi non devi chiedere a me.
You know what really pisses me off, is fucking Lily.
Quel che mi fa incazzare e' Lily.
I think he said he pisses on dudes.
Ha detto che piscia sulla gente.
You know, I know what really pisses you off.
Sai, lo so cosa ti fa davvero incazzare.
The man pisses wine and shits gold.
Quell'uomo piscia vino e caga oro.
You counsel to suck the cock that pisses on me!
Tu mi consigli di succhiare il cazzo che mi piscia addosso!
I'll not sit here and swallow insults from a boy so green he pisses grass.
Non intendo star qui a ingoiare gli insulti di un poppante che piscia ancora latte.
If your mom pisses you off, you don't want to tear her head off.
Se la tua mamma ti fa incazzare, non si vuole strappare il suoscongiurare.
Yeah, I don't know what pisses me off the most, Yul.
Non so cosa mi faccia più incazzare, Yul.
Messed up my drawing hand, that pisses me off.
La mano che spara e' ferita, il che mi fa incazzare.
2.4721870422363s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?