And we're all of us proud To be nodded or bowed to
E tutti siamo orgogliosi Al cenno o all'inchino
He just nodded like a fucking retard.
Ha fatto cenno di sì, come un idiota.
Just nodded hello at one point.
Solo un cenno di saluto, a un certo punto.
They just smiled and nodded and made sure you got it later.
Loro sorridevano come se niente fosse e dopo te la facevano pagare.
I nodded off a little, squeezed it.
Mi sono appisolata un attimo e l'ho stretto...
I just waved, and he nodded his head.
L'ho salutato e ha mosso la testa.
I generally just nodded until she gave me a macaroon.
Di solito annuivo finche' non mi dava un amaretto.
I nodded off, like, twice because he's so boring and he's making this huge thing out of it.
E' capitato solo un paio di volte perchè è noioso e ora ne sta facendo una tragedia.
"Havier Solana", I said, and Diego just ironically nodded his head:
"Javier Solana", dissi. E Diego ironicamente annuì:
Wong looked at him and the guy just nodded.
Wong lo guardò, il ragazzo annuì.
Today was a fluke, I nodded off.
Oggi e' stato un caso. Mi sono appisolato.
You're not allowed to talk to your neighbours until you've nodded at them for 15 years.
Non puoi parlare con i vicini prima di averli salutati con dei cenni per 15 anni. Guardali.
We were walking through the plaza and we passed each other and we just nodded.
Ci siamo incrociati mentre camminavamo in piazza e ci siamo fatti un cenno col capo.
You know how many deaf parties I went to with Melody where I just nodded and smiled?
Sai a quante feste per sordi sono andata con Melody e ho solo annuito e sorriso?
So, he nodded at the trunk and said get in.
Cosi', ha accennato al bagagliaio e ha detto "entra".
When I was well enough to speak, I asked him if he recognized me, and he nodded.
Quando riuscii a parlare, gli chiesi se mi avesse riconosciuto e annui'.
Other people nodded when she said that.
Altri hanno annuito quando ha detto cosi'. Nessuno annuiva.
Those guys didn't want me to go, but I looked up at Jimmy... nodded, and it was understood that I was going for it.
I ragazzi non volevano che andassi... ma ho guardato Jimmy... gli ho fatto un cenno e... e' stato chiaro che sarei andato io.
Yeah, and she was with me when I nodded.
Sì, ed era con me quando mi sono addormentato.
Well, he was kind right up until I nodded off.
E' stato gentile, finche' mi sono appisolata.
I guess I had nodded and I left.
Se non sbaglio, annuii e andai via.
I asked if he was an angel, and the young man nodded and smiled.
Gli chiesi se fosse un angelo, il giovane annui' e sorrise.
The Count, after feigning annoyance for a bit, nodded his head.
Il Conte, dopo aver finto di provare fastidio per un po', fece un cenno con il capo.
And when that same well-read ex-con comes back wanting to be paid in cash... and lifting up refrigerators like they're empty cardboard boxes, I just nodded my head again.
E quando quello stesso marito pregiudicato... è tornato chiedendo di essere pagato in contanti... e sollevando frigoriferi come se fossero scatole di cartone vuote... mi sono limitato ad annuire di nuovo.
I only nodded off for a second.
Mi sono appisolato solo per un secondo.
Three, nodded knowingly when you told Bo her shoes were stolen by cobbler elves.
Tre, annuì quando hai detto a Bo che le sue scarpe erano state rubate dagli elfi calzolai.
Yeah, yeah, I must have nodded off.
Si', si', devo essermi appisolata. Non sto dormendo un granche'.
You just nodded to the defendant Richard Cuesta?
Ha appena indicato l'imputato Richard Cuesta?
She was maybe eight feet tall and looked like she could beat me up with one hand, but instead she just nodded at me and said, "Hey, I really felt that. Thanks."
Era alta forse due metri e sembrava che potesse stracciarmi con una mano sola, ma invece annuì soltanto e disse: "Ehi, mi ha toccato davvero. Grazie". Ed è stato un colpo di fulmine.
And I said, "And I think the color is perfect, " and they all nodded their head, except for Gaudence, and I said, "What?"
"E penso che il colore sia perfetto", aggiunsi, e tutte annuirono, tranne Gaudence. Le chiesi: "Cosa c'è?"
And he kind of nodded, you know?
E lui gli fece un cenno col capo, sapete?
And he looked at me, and he just nodded, and he said, "We're going to be okay.
E lui mi guardò, mi fece un cenno e poi disse: "Andrà tutto bene.
And indeed, when I shared the list with my grandfather, he nodded in recognition.
E infatti, quando ho condiviso la lista con mio nonno, ha annuito identificandovisi.
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
Attenzione ora, annuisce, mi sta facendo capire di comprendere il flusso di comunicazione.
(Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died.
(Risate) Ora, è possibile che lo scorso inverno, se foste stati in un alveare, o voi o una delle due persone alle quali avete appena fatto il cenno con il capo sarebbero morte.
We nodded and half-smiled, and then it was my turn to talk about my journey to a dining table in the hygienic community area of the mental health wing of a mountain-town hospital.
Abbiamo annuito e sorriso leggermente, e poi fu il mio turno di parlare del mio viaggio verso un tavolo da pranzo nell'area sanitaria comune del reparto di salute mentale di un ospedale in una città di montagna.
I mentioned that to Miguel, and he nodded.
Dissi questo a Miguel, e lui annuì.
0.49333095550537s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?