Well, if it's enough to blackmail a high-ranking mobster, it must be strong evidence.
E noi a lei. Beh, se basta per ricattare un mafioso di alto rango, deve avere grosse prove.
That rap sheet doesn't say "mobster."
La sua fedina non dice "mafioso".
Your mobster friend gonna do something?
Il tuo amico mafioso farà qualche pazzia?
He's not a mobster, is he?
Non è mica un mafioso davvero?
He was always fascinated by all that macho mobster bullshit.
Era affascinato da quelle stronzate da gangster macho.
Vogler doesn't set me up to have a mobster take a swing at me.
Non e' stato Vogler a permettere che un mafioso mi tirasse uno schiaffo.
So, the mobster's good to go?
E cosi' il mafioso puo' essere dimesso?
So this is really Linderman, Linderman, the mobster who owns all those casinos?
Allora questo e' davvero Linderman Linderman, Il malavitoso che possiede tutti quei casino'?
And I've got a dead mobster Telling me he's the voice of god.
E io ho un criminale morto che mi dice di essere la voce di Dio.
We have information that a mobster boss by the name of Marko Hoxha moved to Paris about six months ago.
Sappiamo che un boss mafioso di nome Marko Hoxha si è trasferito a Parigi circa sei mesi fa.
My father is a mobster and a murderer.
Mio padre è un mafioso e un assassino.
Has it occurred to you, what if Lou was a mobster himself?
Hai mai considerato che Lou stesso potrebbe essere un criminale?
Lily, can you be more like the Chinese mobster and give me some credit?
Lily, potresti essere un pochino più come il mafioso cinese e darmi un po' di credito?
He wasn't protecting you when he ran up all that debt to a mobster.
Non la stava proteggendo quando si e' indebitato con un criminale.
Instead, you find a mobster bleeding to death on your floor.
Invece... ha trovato un mafioso... che si dissanguava sul pavimento.
You know that mobster, the guy we thought was Mossi's boss?
Sai quel gangster, il tizio che pensavamo fosse il capo di Mossi?
He's in Bucharest putting together a deal with some Albanian mobster.
E' a Bucarest per un affare con degli albanesi.
Every mobster needs a money guy.
Tutti i mafiosi hanno bisogno di un contabile.
You let them turn you into an honorary mobster.
Ti sei lasciato trasformare in un mafioso onorario.
Mobster in cowboy boots and a big-time gambler.
Un mafioso con gli stivali da cowboy e un grosso giocatore.
Uh, Cho and I need to make friends with a mobster.
Io e Cho dobbiamo fare amicizia con un mafioso.
She should be grieving instead of blowing off the cops and taking on mobster drug dealers who she cares more about than saving us.
Dovrebbe essere addolorata, anziche' cacciare via i poliziotti e difendere dei boss della droga mafiosi di cui le importa piu' che salvare noi. Signor Walsh.
Owner's a mobster named Joey Marks...
Il proprietario è un mafioso di nome Joey Marks.
Why would an Irish mobster wear body armor to a private meeting inside his own club?
Che ci fa un mafioso irlandese con un giubbotto antiproiettile nel suo stesso locale?
With no one left to turn to, Dave joins forces with Justice Forever, run by a born-again ex-mobster named Colonel Stars and Stripes.
Dave si rivolge a Justice Forever, un gruppo guidato da un ex criminale, il Colonnello Stars and Stripes.
Why is a reputed mobster sitting in a tree?
Come mai un noto gangster si trova su un albero?
Or you raising Georgina's baby by a Russian mobster.
O tu che cresci il figlio di Giorgina e un gangster russo?
...As for Momon Vidal, said to be the boss of this bunch of blackguards, he's not a mobster, he has no blood on his hands.
Per quanto riguarda Momon Vidal, accusato di essere il capo di questa accozzaglia di bieche canaglie, Non e' un rapinatore d' alta classe, non ha una sola goccia di sangue sulle mani!
You told off a mobster, somebody who tried to kill you, and you don't even mention it?
Ha rimproverato un gangster, qualcuno ha provato a ucciderla e non ce lo viene a dire?
You're being threatened by a Russian mobster, and you don't bother mentioning it to Kate?
Sei stato minacciato da un mafioso russo, e non ti disturbi a dirlo a Kate?
So what's an Irish mobster doing so far from home?
Che ci fa un mafioso irlandese cosi' lontano da casa?
This is Mickey Dolan-- the mobster, the enforcer for the O'Reilly family?
Parliamo di Mickey Dolan... il gangster, il sicario della famiglia O'Reilly?
1.8650019168854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?