I'm laughing at you because all I see is laughable.
Sto ridendo di te perché tutto ciò che vedo fà ridere.
I trust my words did not offend you, Brother William but I heard persons laughing at laughable things.
Spero che le mie parole non vi abbiamo offeso, frate Guglielmo ma ho udito persone che ridevano di cose risibili.
If it weren't so laughable, I'd cry.
Se non fosse così ridicolo, ci sarebbe da piangere.
In the 1950s, the government started an underfunded agency with the laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet.
{\be1\blur 2}Negli anni 50 il governo avviò un'agenzia... {\be1\blur 2}...per stabilire contatti... {\be1\blur 2}...con razze aliene.
"Kate Miller's awkward and mannered portrayal is laughable."
"Kate Miller, con il suo stile rigido ed artefatto, è quanto meno ridicola."
You're so fucking transparent, it's laughable.
Sei così trasparente, cazzo, che è ridicolo.
From a moral standpoint, it's laughable.
Da un punto di vista morale, è una cosa ridicola.
The composition is puerile, the colours childish and the technique laughable.
La composizione è elementare, la colorazione puerile e la tecnica risibile.
There is no God, and your human ideals are laughable!
Dio non esiste e i vostri stupidi ideali umani sono tutti ridicoli!
Berlin, 1938, a dreadful little man with a laughable moustache tried to win me over at dinner.
Berlino, 1938, un orribile ometto con dei baffi ridicoli cercò di conquistarmi, a cena.
The allegations are laughable but for the damage they do to my company's reputation.
Le accuse sono ridicole, ma non potenzialmente dannose. Feriscono la reputazione della societa'.
There's one that isn't immediately laughable.
Ce n'e' una che non e' immediatamente ridicola.
The attention to continuity, however, is laughable.
Tuttavia, l'attenzione alla continuità narrativa è ridicola.
Henry says we could send a moving company for the rest, but we're gonna be fugitives, so that's laughable.
Henry vuole mandare una ditta di traslochi a prendere il resto, ma... saremo dei fuggitivi... quindi fa un po' ridere.
But the idea that Todd Krakow or anyone else but you here is a thought leader just because they've got a few dollars in their pocket is laughable!
Ma l'idea che Todd Krakow, o chiunque altro che non sia tu, sia un "leader del pensiero" solo perché ha un po' di soldi in tasca, è ridicola!
Your Honor, this whole proceeding is laughable.
Vostro onore, questa procedura è del tutto ridicola.
The idea that the court would do something as destabilizing as removing a president after his inauguration, replacing him with his opponent, is laughable.
La sola idea che la Corte compia un atto cosi' destabilizzante come rimuovere un Presidente dopo il suo insediamento, rimpiazzandolo con il suo avversario, - e' ridicola!
But I woke up one day and it felt like... everything I contemplated doing, everything, from going to the coffee shop... to... reading a book, writing a chapter, it was just... laughable.
Ma un giorno mi sono svegliato e mi sentivo come se... tutto ciò che pensavo di poter fare, tutto quanto, dall'andare alla caffetteria... al... leggere un libro, o scrivere un capitolo, era... ridicolo.
I'm laughable to you, is that it?
Sono una sciocca secondo te, vero?
I'm entitled to rebut that laughable presumption.
Ho il diritto di ribattere a questa risibile supposizione.
You can't overpower a girl like that with two noodles for arms. It's laughable.
Non puoi sopraffare una ragazza con due braccia fini come spaghetti.
And I know that's laughable in many ways, but they used to try to resolve as many of their problems peacefully as possible to stay away from the law.
So che può sembrare ridicolo sotto molti aspetti... ma cercavano di risolvere pacificamente più problemi che potevano, per stare alla larga dalla polizia.
And the idea that it has anything to do with Rick is laughable.
E l'idea che abbia qualcosa a che fare con Rick e' risibile.
I don't think he's ever done anything as laughable as this book.
Ma non credo abbia mai scritto una cosa che faccia ridere tanto quanto questo libro.
I understand that some of you are uncomfortable with the naked body, maybe even find it laughable.
So che qualcuno puo' essere a disagio di fronte a un corpo nudo, forse... - trovarlo anche divertente.
But the idea of her just sitting behind a desk was laughable.
Ma l'idea che stesse solo seduta dietro ad una scrivania era ridicola.
I think it is laughable that my opponent can be up here espousing fiscal responsibility when it is a known fact he has never met a tax he didn't want to raise.
Trovo ridicolo che il mio avversario parli di responsabilità fiscale quando tutti sanno che non c'è tassa che lui non voglia aumentare.
Getting to 75 cigars would be challenging unless the next 17 were all petit coronas and getting to 100, let alone 125, seems laughable.
Arrivare a 75 sigari sarebbe una sfida se i successivi 17 non fossero tutti petit coronas e arrivare a 100, figuriamoci 125, sembra ridicolo.
By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
Nel 2007, le misure del pesce che vinse il trofeo erano addirittura ridicole.
It's a joke, because it is laughable.
È uno scherzo, è davvero un'idea ridicola.
The way we portray working people on TV -- it's laughable.
Il modo in cui rappresentiamo la gente lavoratrice alla televisione, è ridicolo.
3.1204478740692s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?