Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city.
3Samuele era morto e tutto Israele aveva fatto il lamento su di lui; poi l’avevano seppellito a Rama, sua città.
33 And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
33 E il re fece un canto funebre su Abner, e disse: ‘Doveva Abner morire come muore uno stolto?
A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
Lo seguiva una gran folla di popolo e di donne che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui
It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after Yahweh.
Erano trascorsi molti giorni da quando era stata collocata l'arca a Kiriat-Iearìm, erano passati venti anni, quando tutta la casa d'Israele alzò grida di lamento verso il Signore
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Il re intonò un lamento su Abner e disse: «Doveva Abner morire come muore uno stolto?
A 50-year-old business man lamented to me that he feels he doesn't have colleagues anymore at work.
Un uomo d'affari di 50 anni si è lamentato con me perché sentiva di non avere più colleghi al lavoro.
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
17 Noi vi abbiamo sonato, e voi non avete ballato; vi abbiam cantate lamentevoli canzoni, e voi non avete fatto cordoglio.
Even my lamented master, the great Mr Barry himself never had the privilege of hanging a duke.
Persino il mio compianto maestro, il grande Barry in persona, non ebbe mai il privilegio di impiccare un duca.
And my own proclivities are, uh... well-known and, uh, often-lamented facts of penal lore.
E le mie inclinazioni sono ben documentate in tribunale.
Recently acquired from the late lamented Andrew Telfer.
Acquistato di recente dal compianto Andrew Telfer.
Citigroup lamented that the non-rich might not have much economic power, but they do have equal voting power with the rich.
Citigroup lamentava che i non ricchi potranno non avere potere economico, ma avevano lo stesso diritto di voto dei ricchi.
33 And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
33 In quel giorno gli uccisi dall'Eterno saranno ovunque, da una estremità all'altra della terra; non saranno rimpianti né raccolti né sepolti, ma diventeranno letame sulla faccia del suolo.
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
Or lo seguiva una gran moltitudine di popolo e di donne che facean cordoglio e lamento per lui.
My point is that someone does know what befell your lamented father.
Il punto è che qualcuno sa cos'è accaduto al vostro compianto padre.
Taken captive, tortured, abandoned until our late, lamented founder, George Sibley, ransomed him into the arms of Salem, into his own home!
E' stato tenuto prigioniero... Torturato, abbandonato... e compianto fondatore, George Sibley, lo ha accolto tra le braccia di Salem.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
27Lo seguiva una grande moltitudine di popolo e di donne, che si battevano il petto e facevano lamenti su di lui.
1 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah.
1 Samuele morì, e tutto Israele si radunò e ne fece cordoglio; e lo seppellirono nella sua proprietà, a Rama.
27 And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
Or una gran moltitudine di popolo, e di donne, lo seguitava, le quali ancora facevano cordoglio, e lo lamentavano.
I saw your progress with my lamented younger brother.
Ho visto i progressi che hai fatto sul mio compianto fratello minore.
Why, right now I've a line on a limbless boy who sits in an apple crate and some malformed doxie we could claim as "sister to the late and lamented Mr. Merrick, the Elephant Man."
Perchè adesso... sono in trattativa per un ragazzo senz'arti seduto su una cassetta della frutta, ed una prostituta deforme che potremmo far passare per la sorella... del defunto e compianto signor Merrick, l'Uomo Elefante.
Murnau lamented to me what he foresees, the coming of talking pictures.
Murnau espresse il suo dispiacere per quello che prevedeva, l'arrivo dei film parlati.
Devout men buried Stephen, and lamented greatly over him.
Persone pie seppellirono Stefano e fecero un grande lutto per lui
You're the one who went to call on my late, lamented mother-in-law.
Sei stata tu ad andare a trovare la mia defunta suocera.
Forever more, our eyes will burn with sights of the lamented
Da ora e per sempre, i nostri occhi toglieranno la vista ai tormentati.
3 Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city.
3 Or Samuele era morto; tutto Israele ne aveva fatto cordoglio, e lo avevano sepolto a Rama, nella sua città.
17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
17 Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato; abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto”.
It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, 17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
È simile ai bambini seduti nelle piazze che gridano ai loro compagni e dicono: 17 “Vi abbiamo sonato il flauto e non avete ballato; abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto”.
David lamented this fact in one of his Psalms: “Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me” (Psalm 51:5).
Davide lamenta questo fatto in uno dei suoi Salmi: “Ecco, io sono stato generato nell'iniquità, mia madre mi ha concepito nel peccato” (Salmo 51:5).
My late, lamented friend Bob Nozick, a fine philosopher, in one of his books, "Philosophical Explanations, " is commenting on the ethos of philosophy -- the way philosophers go about their business.
Il mio vecchio, lamentoso amico Bob Nozick, un attento filosofo, nel suo libro "Spiegazioni Filosofiche" commenta sull'ethos della filosofia - il modo in cui i filosofi trattano il loro mestiere.
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.
Quando arrivarono le prime auto, la gente temeva di assistere alla distruzione della famiglia.
Now, the answer began to come when a friend of mine lamented to me that her young daughter was a big scaredy-cat, and so I began to notice, and yes, the daughter was anxious, but more than that, the parents were anxious.
Le risposte sono iniziate ad arrivare quando un mio amico mi ha confidato che la figlia si spaventava facilmente, e ho cominciato a notare, che sì, la bambina era ansiosa, ma i suoi genitori erano ancora più ansiosi.
Or think of what a math whiz working at Facebook lamented a few years ago: "The best minds of my generation are thinking about how to make people click ads."
O a un brillante matematico di facebook, che qualche anno fa lamentava: "Le migliori menti della mia generazione cercano di convincere la gente a cliccare sulla pubblicità."
They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and severe lamentation. He mourned for his father seven days.
Quando arrivarono all'Aia di Atad, che è al di là del Giordano, fecero un lamento molto grande e solenne ed egli celebrò per suo padre un lutto di sette giorni
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Allora Davide intonò questo lamento su Saul e suo figlio Giònat
And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.
Geremia compose un lamento su Giosia; tutti i cantori e le cantanti lo ripetono ancora nei lamenti su Giosia; è diventata una tradizione in Israele. Esso è inserito fra i lamenti
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
In quel giorno i colpiti dal Signore si troveranno da un'estremità all'altra della terra; non saranno pianti né raccolti né sepolti, ma saranno come letame sul suolo
And he smote the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
Ma il Signore percosse gli uomini di Bet-Sèmes, perché avevano guardato l'arca del Signore; colpì nel popolo settanta persone su cinquantamila e il popolo fu in lutto perché il Signore aveva inflitto alla loro gente questo grave castigo
2.8947281837463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?