On the possibility they might try to infiltrate as employees I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers.
Pensando che cercassero d'infiltrarsi nella Corporazione, ho mandato Holden a fare il test Voight-Kampff ai nuovi impiegati.
I'll infiltrate the Fellowship of the Sun.
mi infiltrero' nella Compagnia del Sole.
Sheriff Pierce made it very clear that, yes Aaron Kilner was assigned to infiltrate Peace Fresno that he was able to infiltrate organizations that are open to the public.
Questo bunker ha tutto quello che serve per essere confortevole Heck, puoi restare seduto qui, bere il tuo buon vino Bordeaux mentre fuori sta succedendo il caos totale.
The humans that set up the Trust were in a position to infiltrate much of the secure communications network employed by this government.
Gli umani che hanno organizzato il Trust erano nella posizione di potersi infiltrare nella maggior parte dei sistemi di comunicazione riservate usati da questo governo.
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network, which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
Chiunque sia stato è riuscito a infiltrarsi nel sistema. Come in Qatar, solo che stavolta ha funzionato.
Because it's been two years, and the last three agents we sent to infiltrate his organization came back in body bags.
Perchè sono passati due anni e gli ultimi tre agenti infiltrati sono tornati in una bara.... e tornato nel corpo sacchetti.
I will send you to a women's prison to infiltrate and contact data a former partner of Gage.
Ti mandero' in una prigione femminile per infiltrarti e prendere contatto con una vecchia partner di Gage. - Si fa chiamare "Camero".
How did they infiltrate your team?
Come hanno fatto a infiltrare la tua squadra?
My mission was to infiltrate Los Cuerpos.
La mia missione era infiltrarmi tra i Los Cuerpos.
Use an android to infiltrate C.P... and assassinate the paramount leader, the party elders, and the heads of the politburo and discipline commission.
Utilizzate un androide come infiltrato, e uccidete il leader del governo, i membri più vecchi del partito, i capi del politburo e la commissione disciplinare.
There's... there's an impostor trying to infiltrate the company.
C'è... C'è un impostore che sta provando a infiltrarsi nella compagnia.
They could infiltrate the ranks of the crown without anyone thinking twice about their presence.
Riuscivano... a infiltrarsi fra i ranghi della corona senza insospettire nessuno per la loro presenza.
We need you to infiltrate, locate the device, and contact us for the code to disarm it.
Lei deve infiltrarsi, localizzare il dispositivo e contattarci per il codice di disattivazione.
Infiltrate the dealer, find the supplier.
Infiltratevi tra lo spacciatore, trovate il fornitore.
How the fuck we gonna infiltrate the dealer if the dealer is dead?
Come cazzo ci infiltriamo se lo spacciatore è morto?
I was able to infiltrate the work crews in this facility.
Mi sono infiltrato fra gli operai che ci hanno lavorato.
Your mission is to infiltrate this organization and to retrieve Dr. Teller and his research.
La vostra missione è infiltrarvi in questa organizzazione... e recuperare dottor Teller e sue ricerche.
Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate.
Nanda Parbat non e' esattamente il posto piu' facile in cui infiltrarsi.
I'm saying I'm gonna infiltrate Lewis' crew.
Voglio... dire che mi infiltrerò nella squadra di Lewis.
It's not easy to successfully infiltrate an Avengers facility.
Non è facile infiltrarsi con successo in una base degli Avengers.
Well, James, we want you to infiltrate the cult.
James, vogliamo che ti infiltri nel culto.
But we'll need Naz's help if we're gonna infiltrate their base.
Ma ci serve l'aiuto di Naz, se vogliamo infiltrarci.
Okay, you and Clyne need to be embedded to infiltrate.
Ok, tu e Clyne vi infiltrerete.
We'll draw them out here so you can infiltrate the structure and try to find the source.
Li attiriamo qui fuori in modo che potete infiltrarvi nella struttura e cercare di trovare l'origine.
Infiltrate enemy hornet's nest, verify enemy and terminate.
Ci infiltriamo nel nido di vespe. - Troviamo i nemici e li eliminiamo.
Then our time is ticking to infiltrate the lab and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, so we can all get the hell home.
Poi dobbiamo infiltrarci al laboratorio e portare subito la scheda al mercato, dove la consegnerò all'Occhio, così potremo tornarcene a casa.
We can infiltrate the Jacobite movement.
Possiamo infiltrarci nel movimento giacobita. Avvicinarci ai personaggi chiave.
Then, I would have to wonder if you are ill-informed Czech patriots or Gestapo spies trying to infiltrate what remains of the resistance.
Be', mi chiederei se non foste dei patrioti cechi malinformati, o spie della Gestapo, che tentano di infiltrarsi in cio' che resta della Resistenza.
Guys, bottom line is we need to figure out a way to infiltrate that tailgate.
Lo scopo è riuscire a infiltrarsi nella festa pre-partita.
Well, that's one way to infiltrate the premises.
Beh, è un modo come un altro di infiltrarci nel complesso.
You are clear to infiltrate Saber's study.
Puoi entrare nello studio di saber.
Infiltrate Saber's mansion, locate the main network core and dock this infected PDA.
Infiltrarci nella villa di saber, individuare il sistema centrale e connettere questo palmare infetto.
To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us.
Infiltrarti, trovare un bersaglio e poi riportare quel bersaglio da noi.
They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work.
Si infiltrano, li intimidiscono, li costringono a fare il lavoro sporco, e una volta fatto...
It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5.
Per avere degli infiltrati nell'Intelligence del Regno.
Infiltrate the dealers, find the supplier!
Infiltratevi tra gli spacciatori, trovate il fornitore.
They met Robertson and Goss and came up with a plan... to infiltrate a small town and then slowly kill it.
Hanno conosciuto Robertson e Goss e han pensato di infiltrarsi in una piccola citta', per poi distruggerla piano piano.
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
Abbiamo deciso di infiltrarci in alcune aziende e fare una cosa simile.
5.7493028640747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?