Translation of "infiltrarci" in English

Translations:

infiltrate

How to use "infiltrarci" in sentences:

Ti dirò anche che per due volte abbiamo tentato... di infiltrarci nell'Odessa.
I must also tell you we have tried twice to infiltrate the Odessa.
La usiamo per infiltrarci nella prigione.
We use it to infiltrate the prison.
Non siamo riusciti a infiltrarci nei suoi affari ma ora lavoreremo insieme e cattureremo Konali.
Unfortunately, attempts to infiltrate his operations have failed... but we will now work together and we will capture Konali.
A volte metto in dubbio la logica dei nostri metodi per infiltrarci.
Sometimes I question the wisdom of our infiltration methods.
Vogliamo infiltrarci nella loro organizzazione, e la persona che Vogliamo incaricare è a bordo della sua nave.
We intend to infiltrate their organization and the person we want to do it is aboard your ship right now.
Ora dobbiamo infiltrarci nella Virtucon. (sottovoce) Che c è?
Our next move is to infiltrate Virtucon.
Proviamo ad infiltrarci nella Sezione 31.
We must find a way to get inside Section 31.
Stiamo cercando di infiltrarci in una banda di finti Babbo Natale.
It's to infiltrate the Santa Claus gang.
Stiamo per infiltrarci nel sito e cacciarli.
We're going to infiltrate the site and take them out.
E' qualunque cosa che ci permetta di infiltrarci.
It's whatever gets us in the door.
Il nostro lavoro e' di infiltrarci in queste cellule e trovare queste bombe.
Our job is to get undercover in these cells and find these bombs.
Il sergente aveva il presentimento che ci fosse una bomba negli edifici in cui ci era stato ordinato di infiltrarci.
Sarge had an instinct that there was a bomb in the buildings we were ordered to infiltrate.
Infatti, ed e' proprio per questo che dobbiamo infiltrarci e trovare un modo di fermare la detonazione.
Which is why we need to break in there and find a way to stop the detonation.
Questa e' la nostra migliore occasione di infiltrarci nella FULCRUM, ma se non pensate che lui sia pronto...
This is our best opportunity to infiltrate FULCRUM, but if you don't think he's ready...
Se riusciamo ad infiltrarci nell'accampamento di Kelabra, E ad avvicinarci a Demmin Nass...
If we can infiltrate the encampment at Kelabra and get close to Demmin Nass...
Dobbiamo infiltrarci e trovare il piano d'invasione cinese
We've got to infiltrate, and find out their invasion plans.
Sono anni che cerchiamo di infiltrarci nella loro organizzazione.
We've been trying to infiltrate their ranks for years.
Se dobbiamo infiltrarci in una cellula, voglio che sia la piu' grande.
If we have to go into a cell, I want the biggest one.
Quei dati risalgono al nostro primo tentativo di infiltrarci nell'operazione di Shane Copley, un trafficante di reperti rubati sudafricano.
That report is from our first attempt to infiltrate the operations of Shane Copley, South African trafficker in stolen antiquities.
Beh, avrete bisogno di me per infiltrarci nel loro server e trovare le informazioni che stiamo cercando.
Well, you'll need me to hack into their server, get the information we're looking for.
Dobbiamo infiltrarci in Dedalo, controllare Riley e fermare questo attacco.
We have to infiltrate Daedalus, get a pulse on Riley, and stop this attack.
Lo abbiamo usato per infiltrarci nella famiglia di Anton Renkov.
We used him to infiltrate the family of Anton Renkov.
Non possiamo... infiltrarci nel sistema per aiutarti.
We cannot tap into the feed to support you.
Abbiamo passato due settimane sotto copertura per infiltrarci in palestra.
[screams] We spent two weeks undercover infiltrating the gym.
E noi due invece abbiamo la capacita' di trasformarci in vapore e infiltrarci tramite il condotto di aerazione?
Whereas, you and I have the ability to turn ourselves into vapors and infiltrate via the air vents.
E non potremmo infiltrarci... e vedere com'e' la situazione?
Radio silence. Any chance we could find a way in, maybe poke around a bit?
E' la nostra occasione per infiltrarci e liberare Su senza essere scoperti.
That's our best chance to sneak in and free Su without being spotted.
Giustamente... ma credo che usare Bakshi sia l'unico modo per infiltrarci con successo nella base.
With good cause, but I believe using Bakshi is the only way for us to successfully infiltrate this base.
Dobbiamo infiltrarci tra loro, distruggere la loro rete.
We need to infiltrate them, poison their network.
Dobbiamo infiltrarci in questa agenzia, scoprire come lavorano... in che modo sono collegati all'ISIS.
We need to get inside this agency, find out how the organization works, what their connections are to ISIS.
Poi dobbiamo infiltrarci al laboratorio e portare subito la scheda al mercato, dove la consegnerò all'Occhio, così potremo tornarcene a casa.
Then our time is ticking to infiltrate the lab and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, so we can all get the hell home.
Beh, è un modo come un altro di infiltrarci nel complesso.
Well, that's one way to infiltrate the premises.
Il nostro compito era di infiltrarci nel cartello e scoprire chi era stato corrotto.
Our job was to try and infiltrate the syndicate and find out who was being paid off.
Infiltrarci nella villa di saber, individuare il sistema centrale e connettere questo palmare infetto.
Infiltrate Saber's mansion, locate the main network core and dock this infected PDA.
Dobbiamo soltanto infiltrarci, identificare la minaccia ed eliminarla, senza provocare un incidente internazionale.
All we gotta do is get in there, identify the threat, eliminate it without causing an international incident.
Ci e' stato ordinato di infiltrarci nell'hotel e occuparci degli ostaggi.
We were ordered to infiltrate the hotel and take care of the hostage situation.
Ok, abbiamo rischiato la morte, ma io e Gus siamo riusciti a infiltrarci nella vecchia gang di Max e percepisco... che e' cosi' che troveremo l'assassino.
All right, it took a brush with death, but Gus and I were able to infiltrate Max's old crew, and I'm sensing that is where we will find his killer. Huh.
E dico che stasera ci imbuchiamo a quella degustazione di scotch, per vedere se riusciamo ad infiltrarci nel cerchio ristretto.
I say we crash that Scotch tasting. See if we can infiltrate their inner circle.
Dobbiamo infiltrarci, registrare Salvo mentre parla esplicitamente della loro collaborazione.
We need to be on the inside, getting Salvo on tape, spelling out the punch.
Possiamo infiltrarci nel campus attraverso questi edifici, ok?
We can sneak across campus through these buildings, all right?
Sam... crede che possiamo usare Redman per infiltrarci nell'organizzazione di Winslow?
Sam... do you think that we can use Redman to get inside Winslow's organization?
Generale Krell, abbiamo ideato un piano per infiltrarci nella base aerea.
General Krell, we've come up with a plan to infiltrate the airbase.
Abbiamo assunto sembianze umane per infiltrarci, conoscere i vostri punti deboli, ma...
We inhabited your human form to infiltrate your society... and learn your weaknesses, but instead...
Io ed Emily abbiamo un piano per infiltrarci nella Grayson Global, e attirare allo scoperto l'Initiative.
Emily and I have a plan to infiltrate Grayson Global, to draw out the Initiative.
Abbiamo deciso di infiltrarci in alcune aziende e fare una cosa simile.
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing.
1.1134691238403s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?