Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “insufficient funds.”
Invece di adempiere questo sacro dovere, l’America ha dato al popolo nero un assegno a vuoto, un assegno che é tornato indietro, con la scritta “copertura insufficiente”.
We were engaged, secretly, before he decided that honoring his father's agreement was more important than his vow to me.
Eravamo fidanzati, in segreto. Prima che decidesse che la promessa di suo padre necessitava di essere onorata... piu' di quella che lui aveva fatto a me.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds."
Invece di adempiere a questo sacro dovere, l’America ha dato al popolo nero un assegno a vuoto, un assegno che è tornato indietro con la scritta “copertura insufficiente”.
I would like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.
Unitevi a me nel rendere omaggio al Commendatore Michael Corleone.
Tonight, David Chan is hosting a banquet honoring Ambassador Wu.
Stasera David Chan offrirà un banchetto in onore dell'ambasciatore Wu.
Fully honoring his corpse Alexander hunted down these commanders into unknown lands crossing even beyond the River Oxus into Sogdia.
Dopo aver reso gli onori al cadavere Alessandro inseguì quei comandanti lungo lande sconosciute oltrepassando addirittura il fiume Osso, fino alla Sogdia.
This week, on the 15th anniversary of the tragic date... a memorial at Hillview High School... honoring both the victims and the surviv...
(voce alla radio) In occasione del 15°anniversario, una commemorazione al liceo hillview renderà omaggio alle vittime della strage.
However, the Aventine will be honoring Pomona with fish and bread.
Comunque, l'Aventino onorera' Pomona con pesce e pane.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."
Invece di onorare questo obbligo sacro, l'America ha dato alla gente negra un assegno a vuoto; un assegno che è tornato indietro con il timbro "fondi insufficienti."
Now... please join me in honoring her with 60 seconds of absolute silence.
Ora... vi prego di unirvi a me nel commemorarla... con 60 secondi di silenzio assoluto.
If we're going to do... this, it has to be about honoring Tommy.
Se dobiamo tornare a fare... questo... dobbiamo farlo per onorare Tommy.
Do you really think that you're honoring Tommy's mother by destroying the Glades?
Pensi davvero che onorerai la memoria della madre di Tommy distruggendo il Glades?
As surely as you believe you're honoring your father with this hood.
Tanto quanto tu credi di onorare la memoria tuo padre con questo cappuccio.
Maybe we'll be light on a drop, or maybe one of ours will look at one of theirs the wrong way, or maybe they'll just decide to stop honoring the deal.
Forse non si accontenteranno di quanto gli forniamo. Uno dei nostri potrebbe guardare storto uno di loro, oppure... potrebbero semplicemente decidere di venir meno all'accordo.
You talk about honoring your people, and yet you refuse to be one of them.
Parli sempre di come vorresti onorare il tuo popolo, eppure rifiuti di essere uno di loro.
Traditional in all Churches of Scientology is the Office of L. Ron Hubbard, honoring the religion’s Founder and symbolizing that this Church is true to his writings and ideals.
Come da tradizione, in ognuna delle Chiese di Scientology vi è un ufficio in onore del Fondatore, L. Ron Hubbard, che testimonia la fedeltà della Chiesa alle sue opere e ai suoi ideali.
I have asked each farmer to raise their special guest, honoring traditional techniques unique to their respective cultures.
Ho chiesto a ognuno di loro di allevare lo speciale ospite secondo le tecniche tradizionali della propria cultura.
For your work ethic, your commitment to the code, and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates.
Per la tua etica del lavoro... per la tua dedizione al codice... ma soprattutto... per aver onorato e protetto i tuoi compagni.
I believe in honoring a deal.
CHIAMATA IN CORSO Quando faccio un accordo lo rispetto.
Tell her that I am... honoring Gibbs.
Dille che sto... rendendo onore a Gibbs.
There's a ball at his castle tonight... the annual under the sea celebration honoring the sea goddess Ursula...
Stasera c'e' un ballo, al suo castello. La festa annuale in onore del mare e di Ursula, la sua dea.
I, too, practice ancestral magic, honoring those who walked the path before us.
Anch'io pratico la magia ancestrale, onorando coloro che hanno percorso il sentiero prima di noi.
Another thing... my brother will soon invite you to a feast honoring the witches.
Un'altra cosa. A breve mio fratello ti invitera' a una festa in onore delle streghe.
I am honoring Nina by protecting her daughter, Bo.
Io sto onorando Nina... proteggendo sua figlia Bo.
I am honoring Nina by protecting Nina's daughter, by protecting Bo!
Io onoro Nina... Proteggendo sua figlia, proteggendo Bo!
I thank you for honoring my daughter with your presence.
Vi ringrazio di onorare mia figlia con la vostra presenza.
All of this time I have spent honoring his memory, and he doesn't even have one of me?
Tutto il tempo che ho impiegato per onorare la sua memoria, e lui non ha nemmeno un ricordo di me?
I said what I had to say to get out of that place, but I have no intention of honoring their offer.
Ho detto quel che dovevo dire per andarmene da quel posto. Ma non ho intenzione di onorare la loro richiesta.
You mean my client is not honoring the claim, the insurance company?
Intende che il mio cliente, l'assicurazione, non paga?
They have honored their pledge, why are you not honoring yours?
Hanno onorato la loro promessa, perché voi non state facendo lo stesso?
The residents of Miracle request that you join them in the project of preserving this extraordinary place they call home by honoring these rules and regulations.
Gli abitanti di Miracle vi pregano di unirvi a loro nel preservare questo posto straordinario che chiamano casa, rispettando le norme e i regolamenti.
I'm sure you had every intention of honoring our deal.
Sono sicura che avevate tutte le migliori intenzioni di rispettare il nostro accordo.
The FBI is the eternal monument honoring this great American.
L'FBI è l'eterno monumento alla memoria di questo grande americano.
Not a day passes where I do not dream of honoring the dead in blood and victory.
Non e' passato un giorno in cui non abbia sognato di onorare gli avi con il sangue e la vittoria.
Because it's an annual gala honoring the city's greatest architects?
Perché è un gala annuale che celebra i migliori architetti della città?
I feel that Nick is not honoring the Feeling Stick.
Sento che... Nick non sta rispettando il Bastoncino dei Sentimenti.
It was Adam's custom to kowtow his ancestry with offering's n' honoring's.
Era abitudine di Adam onorare i suoi antenati con offerte e preghiere.
We take great pride in honoring the many men and women who demonstrated exceptional gallantry in the face of overwhelming enemy force.
È con immenso orgoglio che onoriamo gli uomini e le donne che hanno dimostrato eccezionale coraggio di fronte a una forza nemica implacabile.
Look, I know you feel awful about what happened, but today is about honoring Mike.
Senti, capisco che ci stai male ma oggi dobbiamo onorare Mike.
In the interest of honoring what was once a fruitful business relationship, let's set the table over again.
Volendo onorare quello che un tempo era un fruttuoso rapporto di affari, incontriamoci di nuovo per una cena.
It's also important to show her the value of honoring one's commitments.
E' anche importante mostrarle il valore dell'onorare i proprio impegni.
Honoring organizations of all types and sizes and the people behind them, the Stevies recognize outstanding performances in the workplace worldwide.
Celebrando organizzazioni di tutti i tipi e dimensioni e le persone che le gestiscono, gli Stevies rappresentano un riconoscimento delle migliori prestazioni lavorative a livello mondiale.
Their days were meticulously mapped out, and any free time they had was devoted to honoring their Great Leader.
Le giornate erano meticolosamente pianificate e il loro tempo libero era dedicato a onorare il Grande Leader.
In honoring this commitment, it means keeping girls' issues at heart every time.
E onorare questo impegno significa tenere sempre a cuore i problemi delle ragazze.
But when we think about justice, Aristotle says, what we really need to think about is the essential nature of the activity in question and the qualities that are worth honoring and admiring and recognizing.
Ma quando pensiamo alla giustizia, Aristotele dice che dobbiamo in realtà pensare la natura essenziale dell'attività in questione e le qualità che vale la pena onorare, ammirare e premiare.
The opponents of same-sex marriage say that the purpose of marriage, fundamentally, is procreation, and that's what's worthy of honoring and recognizing and encouraging.
Gli oppositori dei matrimoni tra persone dello stesso sesso dicono che lo scopo del matrimonio, fondamentalmente, è la procreazione, ed è questo ad essere degno di onore, riconoscimento ed incoraggiamento.
0.78955292701721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?