Could it pick up potentially homicidal characteristics?
Crede che possa determinare potenziali caratteristiche omicide?
I am the world's first fully-functioning homicidal artist.
Sono il primo vero artista omicida del mondo.
Yes, she helped me understand homicidal impulse.
Sì e mi ha aiutata a capire gli impulsi omicidi.
Patient may suffer from obsession with potential homicidal tendencies.
Il soggetto può sollrire di ossessioni. e avere potenziali tendenze omicide. Detto così. le pare meglio?
Delusions of invincibility combined with a strong homicidal urge.
Con illusioni di invincibilità e una forte tendenza all'omicidio.
Five hours ago, Red Queen went homicidal.
Cinque ore fa, la Regina Rossa ha avuto una crisi omicida.
That homicidal bitch killed my team.
Quella puttana omicida ha ammazzato il mio team.
That homicidal bitch may be our only way out of here.
Quella puttana omicida potrebbe essere la nostra unica via d'uscita da qui.
They're not irrational, potentially homicidal maniacs, to start!
Non sono irrazionali e potenziali maniaci omicidi, per cominciare!
Yeah, I'll raise the bridges when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs that are running loose out there.
Li alzo io i ponti, quando tutti gli uomini saranno qui per dare la caccia ai matti a piede libero!
So we're doing this play, and the lead character is this quirky, well, homicidal brunette type, and of course they want me to read for it.
ln questa nuova commedia. la protagonista è un'assassina bruna e sbalestrata... e vogliono che faccia il provino.
When she hit this place, T.J. drove every man in the building into a homicidal rage.
Nelle puntate precedenti di the 4400: - Vi ricordate gary navarro?
I told him an urban legend about a homicidal phantom clown.
Gli ho raccontato una leggenda metropolitana su un pagliaccio fantasma omicida, non ho detto sia vera.
He's just a goddamn homicidal lunatic, Ed Tom.
E' solo un dannato pazzo omicida, Ed Tom.
If someone was concealing homicidal intent, he wasn't on camera.
Se qualcuno covava un intento omicida non e' nelle riprese.
How he outlived all those crazy-assed homicidal family members?
Come sopravvisse a tutti quei pazzi asassini dei suoi familiari?
Well, if it isn't the happy homicidal maniac.
Beh, guarda chi si fa vivo, il felice maniaco omicida.
You let a homicidal maniac talk you into a homemade blood transfusion instead of calling the paramedics?
Nulla. Ti sei lasciato convincere da un maniaco omicida a fare una trasfusione fai da te, invece di chiamare i paramedici?
No luck finding our homicidal captain?
Non siamo ancora riusciti a trovare il nostro capitano in vena omicida?
I knew she was crazy, I didn't know that she was homicidal.
Sapevo che fosse pazza, ma non che fosse un'omicida.
So, you're going to clear me for immediate return to the park where I have a date with a homicidal bandit, and I'm late enough as it is.
Percio', autorizzerai il mio immediato ritorno nel parco, dove ho appuntamento con un bandito assassino, e sono gia' abbastanza in ritardo.
Under duress from a homicidal maniac named Malcolm Merlyn.
Sotto la costrizione di un omicida che risponde al nome di Malcom Merlyn.
His file say anything about him being homicidal?
Il suo fascicolo diceva niente sul fatto che avesse tendenze omicide?
I would prefer a good Strigoi attack at this point because at least I'd know what those homicidal bloodsuckers want.
Onestamente, preferirei un bell'attacco di Strigoi, almeno saprei cosa vogliono quei succhiasangue omicida.
There are homicidal maniacs upstairs with guns, Charles.
Ci sono maniaci omicidi armati di sopra, Charles.
If they all go homicidal at the same time then...
Se il loro istinto omicida si scatenerà...
Are there any members of your family who aren't homicidal maniacs?
C'e' qualche tuo familiare che non sia un maniaco omicida?
The pedophile and the homicidal shrink.
Il pedofilo e lo strizzacervelli omicida.
You're telling me to walk up to a homicidal robot and stab it in the back of the neck?
Mi sta dicendo di avvicinarmi ad un robot omicida e pugnalarlo dietro il collo?
But a homicidal former vigilante apprentice was not what I had in mind.
Ma... L'apprendista omicida di un ex vigilante non era quello che avevo in mente.
Granted, said brother was a soulless homicidal maniac, but still.
Un fratello che era un maniaco omicida senz'anima, questo è certo, ma sempre suo fratello.
We can create Ultron's perfect self without the homicidal glitches he thinks are his winning personality.
Possiamo creare il sé perfetto di Ultron... senza quel bug omicida che lui considera un aspetto vincente.
Rough life, hiding from your homicidal son.
Che vitaccia, nascondersi dal proprio figlio assassino.
Who wants to eat meat from a homicidal cow?
Chi vuole mangiare la carne di una mucca assassina?
You think I'm gonna sign off on this fucking homicidal thing going back into service?
Secondo te io posso autorizzare che questa macchina omicida del cazzo - torni in servizio?
By all accounts, Ra's al Ghul is a very controlling, very homicidal fanatic.
Tutti sanno che Ra's al Ghul è un fanatico autoritario e dalle manie omicide.
And the winner, coming straight from the New York City penal system, the homicidal homosexual, the savage faggot, the queer that inspires fear, the butt-battling bandit,
E il vincitore, arrivato direttamente dal sistema penale di New York, l'omosessuale omicida, il frocio selvaggio, la checca che grida vendetta, il bandito che ti rifà il culo,
A homicidal situation requires a body.
Per essere un omicidio serve un cadavere.
Please, one homicidal maniac at a time.
Ti prego. Occupiamoci di un pazzo assassino alla volta.
There's a stroppy, homicidal mermaid trying to kill all.
C'e' una sirena irascibile e omicida che sta cercando di ucciderci tutti.
This place would turn anyone into a homicidal maniac.
Questo posto trasformerebbe chiunque in un maniaco omicida.
Between Tyler's scheming and Amanda's homicidal tendencies, this is a very dangerous game that we're playing here.
Tra i complotti di Tyler e le tendenze omicide di Amanda, stiamo giocando... a un gioco molto pericoloso.
There's one less homicidal rapist walking the streets.
c'è uno stupratore omicida in meno per le strade.
3.7577831745148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?