I hear they had themselves a holdup back in Silver.
Ho sentito che c'è stata una rapina a silver Springs.
Who says I'm a holdup man or look like one?
Chi dice che assomiglio ad un rapinatore?
I'll tell you what was in that holdup note.
Le dirò cosa diceva quel biglietto.
This is the note the holdup man gave the girl at the window.
Questo è il biglietto che il rapinatore ha dato alla ragazza.
And that's exactly how the holdup note read.
È esattamente quello che dice il biglietto della rapina.
Manny was locked up for the holdup of the Associated Life of New York.
Manny è stato arrestato per rapina alla Associated Life di New York.
He said Manny was booked for a holdup?
Ha detto che Manny è stato arrestato per rapina?
I'm going to bring in a handwriting expert because your printing and the printing on the holdup note will have to be compared and proved to differ.
Chiamerò un esperto di calligrafia perché la sua scrittura e quella del biglietto della rapina dovranno essere confrontate per dimostrarne la differenza.
The holdup money is still missing.
Il bottino non è stato ancora ritrovato.
There's a holdup on Hollywood at Western, where there's a traffic accident.
C'è un ingorgo all'incrocio di Hollywood e Western a causa di un incidente.
This afternoon, a neighborhood was terrorized by a bank holdup gone wrong.
Questo pomeriggio, un quartiere è stato terrorizzato da una rapina.
He was convicted in 1984 for double murder in the holdup of a Florida liquor store.
Condannato nel 1984 per duplice omicidio durante una rapina in un negozio.
Killed three people in a holdup.
Ha ucciso tre persone in una rapina.
There's some kind of holdup ahead.
La strada è bloccata più avanti.
HK's expensive for a holdup man.
La HK è un po' cara per un rapinatore.
The gun that killed Katherine Markum was used in a liquor-store holdup in 1984.
Si tratta della stessa arma usata nella rapina a un negozio di liquori nel 1984.
Did you hear anything about a holdup at the Westchester Shopping Mall?
Avete sentito parlare di una rapina al Westchester Shopping Mall?
A couple of punks shot my wife in a holdup.
Un paio di punk sparato a mia moglie in una rapina.
I do not understand what the holdup is.
Non capisco il perchè di questo intoppo.
He finally copped to that holdup in Queens.
Ha confessato quella rapina nel Queens.
Nothing infuriates a territorial gang more than other criminals infringing on their territory, so staging a loud holdup of the check casher's across the street should draw people outside.
Nulla fa infuriare di più una gang di altri criminali che invadono il loro territorio, quindi inscenare una rapina alla banca di fronte ha attirato fuori tutti.
Okay, the holdup on the femtocell isn't helping either, okay?
Neanche l'intoppo con la femtocella è di aiuto, okay?
Well, I don't know what the holdup is.
Beh, non so quale sia il problema.
Oh, and find out what the holdup is on my trademark claim on "Litt Up."
Oh, e scopri perchè ci vuole tanto a registrare il marchio "Trattamento Litt".
It's the same kid from the holdup.
E' lo stesso ragazzo della rapina.
And what is the holdup on finding these factories that used cadmium and lead?
E come mai e' cosi' difficile trovare queste fabbriche che usavano - cadmio e grafite?
McGee, what is the holdup on those manifests?
McGee, perche' ritardano tanto ad inviare quelle liste?
I'll see if I can clear the holdup.
Vedo se riesco a sciogliere il blocco.
I've got money, if that's the holdup.
I soldi ce li ho, se è quello il problema.
Ladies and gentlemen, this is a holdup!
Signore e signori... questa e' una rapina!
Franck Adrien, convicted for the holdup of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left.
era Frank Adrien, condannato per la rapina alla Savings Bank, e con 8 mesi di carcere ancora da scontare.
I'll go see what the holdup is.
Vado a vedere quale sia il problema.
I'm not sure what the holdup is, but the old clock's ticking, buddy, so give me a call, okay?
Non so cosa ti fa ritardare, ma il tempo sta scadendo, amico, perciò chiamami, okay?
Ron, what the hell's the holdup?
Ron, quale diavolo è il problema?
And speaking of contracts, what's the holdup, John Ross?
A proposito di contratti, che problema c'e', John Ross?
Still, I'm troubled by the holdup.
Ma sono preoccupato per il ritardo.
0.9643919467926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?