Translation of "heinous" in Italian


How to use "heinous" in sentences:

A police detective investigating these heinous crimes has now gone missing.
'Un detective di polizia, che investigava' 'su questi crimini efferati, adesso e' scomparso.'
Lords and ladies of England, this court's summoned to adjudge the most heinous of all crimes - witchcraft!
Nobiluomini e donne d'Inghilterra, la corte è convocata per giudicare il più nefando di tutti i crimini - la stregoneria!
All the more heinous as the accused is a prince.
Ancora più nefando visto che l'accusato è un principe.
Mrs. Palmer, there are things dark and heinous in this world.
Signora Palmer, succedono cose atroci e inspiegabili in questo mondo.
You need only glance at my client to know that Mr. Bowden made good on his heinous and cowardly threat.
Basta dare un'occhiata al mio cliente per capire che il sig. Bowden è riuscito nel suo intento atroce e codardo.
I think you'll agree they clearly show the heinous nature of the crime.
Presumo che sarai daccordo con me che mostrano la natura efferata del crimine.
They clearly identify the heinous nature of the crime, and they connect the defendant, found covered in blood, to the crime scene.
Dimostrano la natura efferata del crimine, e collegano l'accusato, che è stato trovato coperto di sangue, al luogo del delitto.
I knew I'd done something heinous so I went to see them.
Sapevo di aver fatto qualcosa di atroce cosi' sono andato a trovarli.
His crimes are of the most heinous kind.
I suoi crimini sono i più efferati.
You're gonna be the one to apprehend that heinous murderer, not her.
Sarai tu a catturare quell'odioso criminale. Non lei.
I mean, sure, he's a heinous killer, but he also bumps into walls.
Di certo e' un assassino efferato, ma sbatte anche contro i muri.
Usually it takes a man to bring out the heinous bitch in me.
Di solito induce una persona a tirar fuori l'odiosa stronza che e' in me.
They establish beyond any reasonable doubt the circumstances and the nature of these heinous crimes.
Stabiliscono oltre ogni ragionevole dubbio le circostanze e la natura di questo nefando crimine.
Not that I blame you after what this heinous motherfucker did to you.
Che poi ci sta, eh. Perché io lo so che t'ha fatto 'sto bastardo fottuto.
There can only be one verdict for such a heinous crime.
Ci puo' essere un solo verdetto per un crimine cosi' efferato.
Did you consent to this heinous act, offer any encouragement whatsoever?
Avevate dato il vostro concenso per questo, in qualche modo l'avete incoraggiamento o altro?
Watched the most heinous crap you can imagine by satellite.
Dai satelliti ho visto le robe più atroci che tu possa immaginare.
This office is working tirelessly with the SCPD and the Anti-Crime unit to make sure that Mr. Edlund, the perpetrator of this heinous act of violence, is apprehended and swiftly brought to justice.
Quest'ufficio sta lavorando senza sosta con la polizia di Star City e l'Unità Anti-Crimine, per assicurarci che il signor Edlund, l'autore di questo... efferato atto di violenza, sia arrestato e immediatamente consegnato alla giustizia.
You ever think maybe all these bad things that are happening to the mother of your children, just maybe that's because of some heinous thing that you did to another child's mother?
Hai mai pensato che forse... che tutte le brutte cose successe alla madre dei tuoi figli... siano successe solo per una qualche atrocita' che hai fatto alla madre di un altro bambino?
I suppose I'm just curious to know if you think there are any individuals whose crimes are so heinous they justify imprisonment.
Sono curioso di sapere se pensate ci siano individui i cui crimini sono cosi' atroci da giustificare il loro imprigionamento.
Night coach from Brighton proved to be an heinous travail.
La carrozza da Brighton si è rivelata un penoso travaglio.
The book said that the men who were convicted of the most heinous crimes were sentenced to have their heads scalped because hair was considered a mystical symbol of the free man.
Il libro diceva che gli uomini accusati dei crimini piu' atroci, erano condannati a subire lo scalpo, perche' si credeva che i capelli fossero un simbolo mistico dell'uomo libero.
It will dig deep down into your brain and stir up the most heinous shit.
S'insinuerà nei meandri della vostra mente e vi spingerà a fare le cose più atroci.
The DUFF doesn't always have to be some heinous beast, all right?
L'A.S.S.O. non e' sempre una bestia abominevole, va bene?
Judith, daughter of Aelle, wife of Aethelwulf, you are charged and found guilty of the heinous crime of adultery with person or persons unknown.
Judith, figlia di Aelle, moglie di Aethelwulf, siete accusata e giudicata colpevole dell'atroce crimine di adulterio con persona e persone sconosciute. Scellerata!
Karl tells of the heinous crimes he committed as a Nazi.
Karl racconta i crimini efferati commessi da un nazista.
Ancient chronicles speak of a heinous curse.
Le antiche cronache parlano di una maledizione abominevole.
Law enforcement still has no leads, leaving everyone to wonder, which of the world's villains is responsible for this heinous crime?
Le forze dell'ordine brancolano nel buio e tutti si domandano chi tra i cattivi nel mondo possa essere responsabile di questo crimine.
Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman.
Sentite, non nego che questo sia stato l'abominevole gesto di un folle.
Would you prefer I joined you in the fashion faux pas of wearing fine military dress with that heinous handmade scarf clearly one of your fiancée's early efforts?
Dovrei adeguarmi alla sua caduta di stile indossando una specie di uniforme e un'orribile sciarpa lavorata a mano chiaramente uno dei primi tentativi della sua fidanzata?
This is a list of your heinous acts against Leonard.
E' una lista dei tuoi atti disumani contro Leonard.
Your father is guilty of heinous crimes, Daniel.
Tuo padre... e' colpevole di crimini efferati, Daniel.
All I can say is that I refuse to believe that a highly decorated officer like Detective Fonnegra could do anything so heinous.
Posso dire solo che mi rifiuto di credere... che un agente pluridecorato come il detective Fonnegra possa fare una cosa cosi' atroce.
I've done some really heinous shit.
Ho fatto delle stronzate davvero terribili.
For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
difatti quello è uno scandalo, un delitto da deferire ai giudici
1.8762578964233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?