dissero loro: «Il Signore proceda contro di voi e giudichi; perché ci avete resi odiosi agli occhi del faraone e agli occhi dei suoi ministri, mettendo loro in mano la spada per ucciderci!
and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."
Tutti i tiranni più odiosi sono invariabilmente magri.
Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
Che il vaso di Pandora, pieno di tutti i tuoi lati segreti, odiosi della tua arroganza, del tuo disprezzo della tua condiscendenza si sia scoperchiato all'improvviso?
That a Pandora 's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
I loro pensieri egoistici, odiosi e violenti sono stati eliminati.
All their selfish, abhorrent, violent thoughts have been eliminated.
"dovrebbero rendere i miei peccati piu' odiosi?
"Make sins, else equal, in me more heinous?
Sì, i più odiosi campano cent'anni.
Yes, the ones we hate last forever.
Vi storpiate con questi odiosi... rituali e cerimonie.
You cripple yourselves with these toads... of ritual and ceremony.
Personaggi odiosi che fanno venire la voglia di rinunciare a leggere.
Characters we like or characters who make us... want to shut the book and never open it again.
Mi verrebbe molto piu' facile se ci fosse, tipo, un'infermiera o qualcosa del genere, pero', sai, ho chiesto alla mia amica di aiutarmi a castrare un ragazzo e lei, ha fatto tutti quei versi odiosi
This would be so much easier if I had, like, a nurse or something, but, you know, I asked my friend if she'd help me castrate a guy and, well, she made all these, like, ooky sounds,
Avrebbe potuto spiegargli che i ragazzi odiosi tendono a diventare uomini odiosi proprio come quello con cui era stata sposata.
She could have told them: obnoxiuos boys tend to become obnoxious men. Just like the one she had been married to.
Neanche essere odiosi, puo' stare tranquillo.
Neither is being obnoxious. Looks like you're in the clear.
Mi soprende che ci abbiate messo tanto per soggiogare quegli odiosi Galli.
I wonder it took you so long to subdue those odious Gauls.
Ti prego, non c'è bisogno di essere tanto odiosi.
Please, Walter, don't be so hateful.
Einquell'istante si diffonderà il virus....in tutte le classi piene di... odiosi marmocchi britannici.
And at the same moment, it's gonna release a virus straight into the classes packed with British schoolchildren.
La nostra prova di ammissione è diversa da quella di molte altre confraternite, che, di solito, consistono in odiosi scherzi pesanti sia fisicamente che mentalmente, ideati per farvi crollare.
Now, most fraternities do the pledging thing a little bit differently than we do. Most pledging consists of hate-filled mental and physical hazing designed to break you down.
Pensavo che sarebbero stati tutti bei momenti e fantastiche melodie, e nessuno mi aveva avvertito riguardo i musicisti odiosi ed egocentrici.
I thought it was gonna be all good times and groovy tunes, and nobody warned me about obnoxious, self-righteous musicians.
Trovo odiosi gli uomini con troppi soldi.
I hate a man with too much money. - Mary!
Noi inaridiamo perché gli dei sono crudeli e odiosi.
We wither and scar because the gods are cruel and hateful.
I parenti di tuo papa' sono odiosi.
Your father's side of the family's trash.
Penso che siate entrambi odiosi e superficiali.
I think you both are shallow and obnoxious.
Non puo' nemmeno uscire, senza che gli odiosi giornalisti inglesi le ronzino attorno e la gente pubblichi cose orribili su di lei.
She can't go outside without the obnoxious British press crawling up her ass, and people are posting horrible things
Io e mio fratello litigavamo sempre con i vicini, degli odiosi Skalengeck.
My brother and I, we used to mess with our neighbor, this nasty Skalengeck.
Sapete, posso identificare questo spietato assassino, posso farlo allontanare da qui e lo posso fare... senza che quegli odiosi federali... mettano piede sulla vostra proprieta'.
You know, I can find this bloodthirsty killer right now, and I can take him out of here, and I can do it without letting those accursed Feds cross your property line. How does that sound?
A me non serve una casa in città con tutti quei vicini odiosi.
I don't need one of those houses in town with stuffy neighbors.
Quanti altri odiosi pranzi dovrò sopportare?
I mean, how many more tomato aspic lunches...
Diventare uno di quei tipi odiosi, tipo...
Become one of these hideous, like...
Sopportare dei giocatori odiosi come me, dev'essere snervante.
Dealing with obnoxious gamblers like me... night and day must get pretty exhausting.
Giuda era impegnato da lungo tempo in questa coscienza deliberata, persistente, egoistica e vendicativa di accumulare progressivamente nelle sua mente, e di intrattenere nel suo cuore, questi desideri odiosi e perversi di vendetta e d’infedeltà.
Judas had long been engaged in this deliberate, persistent, selfish, and vengeful consciousness of progressively building up in his mind, and entertaining in his heart, these hateful and evil desires of revenge and disloyalty.
3 Perché anche noi un tempo eravamo insensati, ribelli, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella cattiveria e nell’invidia, odiosi e odiandoci a vicenda.
3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Eravate tutti ipnotizzati da quegli odiosi gatti spaziali!
You were all under the spell of those obnoxious space cats!
Per quanto siano odiosi, si convincerebbero che in realta' pensate che siano fighi.
No matter how obnoxious they are, they will convince themselves that you all think they're cool.
Ho allertato la polizia, son stati odiosi con me come sempre... ma sono tutti sul caso.
I alerted LAPD-- they were obnoxious to me as always-- but they are all over it.
La Masters se desideri l'energia nervosa, i bigliettini e gli odiosi intermezzi di arcane banalita'.
Masters, if you want nervous energy, flash cards, and obnoxious pieces of arcane trivia.
Gia', quelli di quarta possono essere odiosi.
Yeah, fourth graders are a pretty hateful bunch.
Cinque anni fa, un'ardita bambina di dieci anni chiese di unirsi ai Ranger di Pawnee, ma il loro consiglio direttivo disse cio' che gli odiosi stronzi dicono sempre:
Five years ago, a plucky fifth-grader wanted to join the Pawnee Rangers, but their executive council said what obnoxious jerks always say. "No.
Non lasciare che quegli odiosi degli Usignoli vincano, ok?
Well, don't let any of those hideous Warblers win.
I chili odiosi sono tornati ancora e ancora.
Hateful kilos came back again and again.
Non si tratta solo di essere odiosi.
These aren't just people being jerks.
Una donna del Michigan di 52 anni è stata colta a creare un finto account Facebook da cui spediva messaggi vili e odiosi a se stessa per un anno.
A 52-year-old Michigan woman was caught creating a fake Facebook account from which she sent vile, hideous messages to herself for a year.
Il tuo ricco eccentrico zio è appena venuto a mancare, e tu e i i tuoi 99 odiosi parenti siete invitati alla lettura del testamento.
Your rich, eccentric uncle just passed away, and you and your 99 nasty relatives have been invited to the reading of his will.
Peccato che i tuoi parenti fossero così occupati a essere odiosi tra loro per prestare attenzione agli enigmi del tuo eccentrico zio.
Too bad your relatives were always too busy being nasty to each other to pay attention to your eccentric uncle's riddles.
Vogliono che diventiamo come loro. Intolleranti, odiosi e crudeli.
They want us to become like them: intolerant, hateful and cruel.
persino quei mondani, odiosi sacchetti di plastica, che diventano un ponte più forte di quanto ognuno avesse mai immaginato.
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined.
0.76520586013794s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?