Translation of "stregata" in English

Translations:

haunted

How to use "stregata" in sentences:

È lui che mi ha stregata.
He was the one who seduced me.
Arkham è una strana comunità, è stregata non dagli spiriti ma è perseguitata dalla paura... dalla colpa e dal ricordo di una particolare notte.
Understand, Mr. Ward, Arkham is a strange community. You see, it's haunted. Not by ghosts, but haunted nonetheless.
Un'antica casa stregata, o come si dice "infestata dai fantasmi", è come una landa sconosciuta che attende d'essere esplorata.
An evil old house, the kind some people call haunted... is like an undiscovered country waiting to be explored.
Quando Anna l'ha incontrato, ne è stata subito stregata.
When Anna met him, she immediately worshipped his soul.
Forse tu riesci a rilassarti in una casa stregata, ma io no.
Maybe you can relax in a haunted house, but I can't.
se non ne sei capace... il fantasma ritornò alla casetta stregata e disse ai campeggiatori:
This is dumb. Well, if you can't do it... And, so, the next night, the ghost returned to the haunted cabin, and he said to the campers,
Di paure in cui ci siamo nascosti, come in questa caverna stregata.
Fears we've hidden in, like this wretched cave.
Sapevate che questa casa era stregata?
You knew this house was haunted. - Yeah.
Lui l'ha stregata con le parole.
He has bewitched her with words.
(Porzia) Dio condanni i vostri occhi che mi hanno stregata e divisa in due
Contend me with your eyes for they have o'erlooked me and divided me.
"Per il 21 ^ compleanno ogni principe darà un ballo per trovare una damigella, preferibilmente bionda, che è o prigioniera o stregata o afflitta."
"On his 21st birthday... every prince must host a ball to find a damsel... preferably blonde, who is either imprisoned... cursed or distressed."
Stavo lavorando nella stanza dei "Buu" alla casa stregata.
I was working the boo room at the haunted house.
Ho sentito che sei andata alla loro casa stregata.
I heard you went to their haunted house.
Non sono tanto sicuro che il problema sia perche e' stregata.
I'm not so sure "haunted" is the problem.
Su quella navicella stregata, e' questa la parte dove gli incubi diventano realta'?
On that haunted spaceship, is this the part where people's nightmares come true? No.
Leggine solo 10 pagine e ne sarai completamente stregata.
Just read 10 pages of it and you'll be hooked, guaranteed. - Please.
E con la sua resurrezione, questa terra sara' stregata per sempre dall'alba della Luna rossa.
And with her resurrection, this land will be ensnared forever in the dawn of the red moon.
Sono allo stesso tempo ciambelline salate e formaggio e se ne trovi uno senza formaggio, significa che la confezione e' stregata.
They are both pretzels and cheese, and if you get one without cheese, that means the bag is haunted.
Ti ricorda nulla una torta stregata?
Does an enchanted cupcake ring any bells?
Con il caffe', ma senza essere stregata.
With coffee, but without the haunting.
La Regina d'Inghilterra e' stata stregata.
The Queen of England is bewitched.
Halima Nair è stata stregata dallo stile di vita americano... e dallo stile molto americano del nostro presidente.
Halima Nair's been hypnotized by her American-style crush on our American-style President.
Ti trovi in una casa stregata spaventosa.
You're stuck in a scary mansion.
Era alla casa stregata tra le 14:00 e le 16:00?
You were working the haunted house ride between 2:00 p.m. and 4:00 p.m.?
Non c'era la mela stregata, ma 7 grosse banane...
Okay, well you need to start remembering. She was fucking beautiful!
Ma lui l'aveva stregata, in modo da impedirle di pronunciare il suo nome e farle, invece, incolpare la vecchia strega.
But he bewitched her so she might not name his name but she might blame all on the hag.
Sembra soltanto ieri che Jake mi teneva la mano nella casa stregata.
Seems like only yesterday, Jake was holding my hand in the haunted house.
Da quando ho sette anni vedo Ben solo in flash di memoria, come una entita' malvagia in una casa stregata.
Since I was seven I'd only seen flashes of Ben. Like some evil entity in a haunted house.
La casa stregata, per il quale un edificio si unisce ad una persona.
The haunted house, where a building merges with a person. It all fits...
Questo rilevatore di frequenze elettromagnetiche aiuterà a determinare se le voci sull'essere stregata siano vere.
This electromagnetic frequency meter will help to determine whether the haunting rumors are true.
Che roba e', una specie di cosa stile casa stregata?
What is this? Some kind of haunted house thing?
Beh, so che sembra smielato, ma se porti una ragazza in una casa stregata, probabilmente vorra' stringersi a te.
Well, I know it sounds corny, but you take a girl to a haunted house and she'll probably want to grab onto you.
Tua sorella, sembra, essere stregata da te.
Your sister, it seems, is somewhat bewitched by you.
Non avresti dovuto farmi venire un'emicrania stregata.
You're not supposed to witchy migraine me.
Hai opportunamente tralasciato la parte sulla casa stregata.
You conveniently left out the haunted house part.
Ho i tacchi di Cher alla prima di "Stregata dalla luna".
I have the stilettos that Cher wore to the "Moonstruck" Premiere.
La terna perfetta dei cliche' da casa stregata.
The trifecta of haunted house clichés.
Ok, andremo nella casa stregata e poi andrai a dormire, andiamo.
Okay, we're going to go through the haunted house, and then you're going to bed. Come on.
C'e' una mucca stregata qua, e sono quasi sicura, che non abbia il latte!
There's a haunted cow back here. I'm pretty sure it does not have milk.
Pensate a queste storie come a una casa stregata.
Think of these stories as a haunted house.
La stronzata della biblioteca stregata, e' una stronzata.
All that haunted library shit is shit.
Io e Ethan vorremmo provare la casa stregata.
Oh! Ethan and I want to try the haunted mansion.
Sei un uomo adulto e questa e' solo una casa stregata.
You're a grown man. This is a haunted house.
Senti, ti ringrazio per il passaggio, ma oggi non mi va di fare l'attrazione della casa stregata.
No, I don't mind. - Look, I appreciate the ride... but I don't feel like being a haunted house attraction today.
S6 | Episodio 21 - La casa stregata
S6 | Episode 48 - The Spheal of Approval!
1.3694670200348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?