Translation of "infestata" in English

Translations:

haunted

How to use "infestata" in sentences:

La casa sarebbe infestata dai fantasmi.
You're telling me we have ghosts in this house.
Tutte le strade ne sono infestata, non farli diventare ciò che non sono.
The streets are crawling with them. Don't make them into something they're not, hmm?
Questa rotta commerciale è infestata da ladri e mercenari.
This particular trade route has always been plagued by mercenaries and thieves.
In un disturbo psicotico connesso con l'abuso di droga il soggetto è convinto di avere la pelle infestata da insetti.
There's a psychotic disorder associated with some drug abuse,.....where the abuser has delusions that insects are infesting their epidermis.
Questa corrisponde alla e'ona infestata fino a questo pomeriggio.
This is an outline of the infected area as of this afternoon.
Dobbiamo lasciare quei poveri hobbit qui... in questa orrida, buia, fetida, infestata da alberi?
Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank tree-infested--?
Una terra maledetta, infestata da creature da incubo di ogni sorta.
An accursed land... terrorized by all sorts of nightmarish creatures.
Certo, devo solo... inoltrarmi in questa dannata giungla infestata, per cercare il tuo...
I'm just gonna go walking through the haunted damn jungle, looking for your...
O forse e' piu' come in "Amityville", o ne "La casa infestata".
Maybe it's more like Amityville or the smurl haunting.
Ok, circa due mesi fa, un gruppo di ragazzi si e' infilato in questa casa infestata, nella zona.
All right, about a month or two ago. This group of kids go poking around this local haunted house.
Credo che la mia casa sia infestata.
I think my house is haunted.
Sara credeva che la casa fosse infestata.
Sara believed the house was haunted.
Non starai davvero suggerendo di dividerci in una casa infestata, vero?
You're not seriously suggesting that we all split up in a haunted house, are you?
A quest'ora la casa sara' infestata dai fantasmi.
The whole - house has got to be haunted by now.
La ragione per cui siamo venuti in questa metropoli infestata di formaggio.
Back to phase two, the very reason we came to this cheese-infested metropolis.
Le faro' piangere come se fossero in una casa infestata, una casa infestata chiamata vita.
Cry like they're going through a haunted house, haunted house called "life."
Siete la ragione per cui quest'isola e' infestata dai criminali.
You're the reason this island is infested with criminals.
Pensi che la casa sia infestata?
You think our house is haunted?
Mia madre pensa che la casa sia infestata.
My mum thinks this house is haunted.
Non andare in cantina, è infestata.
Don't go in the basement, it's haunted.
Hanno trovato una casa infestata e l'hanno ripulita.
They found a house that was being haunted, and they cleaned it.
Sono lo storico di Villa Aldridge e credo che sia infestata.
I'm the historian at the Aldridge Mansion, and I believe it's haunted.
Un uomo è venuto da me, in classe, dicendo che la sua casa è infestata.
A man came to see me at my work saying his building was haunted.
Come ci si sente a vivere in una casa infestata?
How does it feel living in a haunted house?
Sai cosa dicono i bambini quando escono piangendo dalla casa infestata?
What's that thing you say to the kids coming out of the spook house in tears?
Il Padre delle Bestie, re della carne infestata dai vermi.
The Father of Beasts, king of the maggot-crawling flesh.
Beh, agenti Lennon e McCartney... in qualita' di direttore di questa struttura, posso assicurarvi... che e' certamente... infestata.
Well, yes, Agents Lennon and McCartney as manager of this fine establishment I can assure you that it is indeed haunted.
Perche' si', agenti Jagger e Richards... in qualita' di direttore di questa struttura, posso assicurarvi che e' certamente infestata.
Why, yes, Agents Jagger and Richards as manager of this fine establishment, I can assure you it is indeed haunted.
Non so se la casa sia infestata, ma spero che lo sia.
I don't know if the house is haunted, but I hope it is.
E io continuavo a scherzare sul fatto che potesse essere infestata.
And I kept joking maybe it was haunted.
Qualcuno l'ha fatto, credo nel momento in cui la citta' e' stata infestata.
Somebody did... I guess when the city got overrun.
E' una vecchia topaia schifosa, cadente, stupida e infestata dai serpenti!
It's a stupid old piece-of-crap, run-down, snake-infested dump!
Ma, niente, ho la casa infestata di bestie, con uova e tutto!
My apartment's infested with bugs. Eggs and everything.
Devi fare attenzione, l'intera citta' e' infestata.
Gotta be careful. This whole city's haunted.
Bree Van De Kamp, di tanto in tanto, si era ritrovata la casa infestata da comuni parassiti.
Bree Van De Kamp had occasionally found her home invaded by household pests.
Quand'ero bambino, la mia famiglia si trasferì in una casa che scoprii essere infestata.
When I was a boy my family moved into a house that I soon discovered was haunted.
Pensavo che sarei morto in questa casa... e che il mio fantasma l'avrebbe infestata per sempre.
I thought I would die here... and haunt it ever after.
Non e' che per caso e' infestata dalle cento streghe morte, orribilmente bruciate vive proprio qui, vero?
There's no chance it's haunted by the hundred dead witches who were horrifically burned to death in this very spot, is there?
Perche' mai Jack non avrebbe voluto fare un episodio su una casa infestata a New York?
Why wouldn't Jack want to do a show about a haunted mansion in New York?
Credo sia infestata... tipo costruita su un cimitero di donne arrabbiate.
I think it's haunted. Like, built on an angry woman burial ground.
Non posso dir loro che la casa e' infestata.
I can't tell them their house is haunted.
Ah no? Ti nascondi in una casa infestata.
Last time I checked, you were hiding out in a haunted house.
È preceduto da 400 ettari di foresta infestata.
You got 400 acres of haunted forest in front of you.
Era infestata dalle gang, con un immenso turn-over degli insegnanti.
It was gang-infested, huge teacher turnover rate.
C'era una realtà oggettiva nella mia casa infestata, giusto?
And there was an objective reality in my haunted house, right?
1.9125699996948s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?