Translation of "glaring" in Italian


How to use "glaring" in sentences:

A paradox to most observers, INTJs are able to live by glaring contradictions that nonetheless make perfect sense – at least from a purely rational perspective.
Un paradosso per la maggior parte degli osservatori, i tipi INTJ sono in grado di vivere contraddizioni evidenti che comunque hanno perfettamente senso – almeno da un punto di vista puramente razionale.
And there is one glaring difference between the records released in 2000 and those he released in 2004.
Ascoltami poliziotto, io pago il tuo stipendio... - Bene, si sieda così me lo guadagno. Questo è quello che fanno di solito i poliziotti.
Is it my foolish desire to believe these stories I hear or my glaring inability to perceive their mysteries?
E' un mio sciocco desiderio credere alle storie che ho sentito? Sono incapace di percepire i loro misteri.
I don't know, I've been watching a lot of television lately, and apart from one glaring omission, it doesn't seem to be that bad.
Non lo so, sto guardando parecchia tv ultimamente, e a parte un'evidente omissione non sembra cosi' male.
I never thought I'd see that ugly bastard glaring down at me again, though.
Pero', non avrei mai pensato che avrei visto lo sguardo pieno di odio di quel brutto bastardo.
And the Captain wasn't glaring at you.
E il Capitano non guardava in cagnesco te.
And apart from your glaring lack of standards, this isn't a bad thing.
E, a parte i tuoi standard palesemente molto bassi, questa non è una cosa negativa.
"To discuss the transitional parenting paradigms to make sure we don't have any glaring chasms?"
"Discutere del modello genitoriale di transizione... per assicurarci che non ci siano divergenze di opinione"?
You thought of me because I'm a glaring, overwhelming mistake?
Hai pensato a me perche' sono un abbagliante, irresistibile errore?
It was very entertaining... despite the glaring story problem.
E' stato molto piacevole. Malgrado... l'evidente problema narrativo.
You see the way everyone's glaring at me?
Vedi che tutti mi guardano male? - No.
She has no glaring spray tan, no unicorn tattoos.
Niente abbronzature fatte con lo spray, manco un unicorno tatuato, questo gia' lo sai.
We make them do it in the glaring light of day, Mr. Reed.
Li costringeremo a farlo alla luce del giorno, signor Reed.
She's been glaring at me all night.
Astrid? Mi ha guardata male per tutta la sera.
Yeah, but it's really hard to play video games when the sun's glaring off the screen, though, Cat, so...
Sì, ma è difficile giocare ai videogiochi quando il sole entra nello schermo, Cat.
Why are you glaring at me like that?
Perche' mi fissi in quel modo?
Qualities like modesty, chastity, fidelity, shame-- and most glaring of all, nowhere in your book does the word "love" appear.
Qualità come l'umiltà, la castità, la fedeltà, la vergogna e... cosa ancora più evidente... la parola "amore" non compare mai nel suo libro.
I really don't think glaring at her is gonna get us anywhere.
Non credo proprio che guardarla male ci portera' da qualche parte.
You have been glaring at me throughout this entire meal.
Da quando ci siamo seduti a tavola non avete smesso di fissarmi un attimo.
You going to stand there glaring at me, probie, or you going to give me a hand with the bags?
Hai intenzione di stare li' a fissarmi, pivello, o mi dai una mano con le valigie?
Sat there glaring at me while I filled out some paperwork.
Stavano seduti li' a guardarmi mentre compilavo alcuni documenti. Stai facendo la cosa giusta.
If you're gonna do this, it can't be so glaring.
Se fai questo, Ted, non puoi farlo in modo cosi' lampante.
Just the glaring silence of government work.
Eccolo, il lampante silenzio del lavoro governativo.
Fortunately, there is a glaring alternative - the soilless mediums of hydroponics and aeroponics which also reduce nutrient and water requirements by up to 75 % of our current usage.
Fortunatamente, c'è una splendida alternativa: la coltivazione idroponica e aeroponica in assenza di suolo, che per di più riduce la necessità di nutrienti e acqua fino al 75% rispetto all'uso corrente.
Well, to be fair, everyone has some glaring gap in knowledge, something really obvious you somehow never learned.
Ad essere onesti, tutti hanno qualche lacuna clamorosa, qualcosa di davvero ovvio che - per qualche ragione non hai mai imparato.
I mean, how Angelo and I are supposed to get to know each other if my dad is just sitting there glaring at him?
Come possiamo fare io ed Angelo a conoscerci con mio padre li' che lo fissa?
This is a glaring hint for readers that Madeline might not, indeed, be dead, and that there may be consequences for burying her alive.
Questo è un indizio lampante per i lettori che Madeline potrebbe non essere davvero morta e che potrebbero esserci delle conseguenze per seppellirla viva.
I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness.
Stavo per iniziare un intervento robotizzato, ma uscita dall'ascensore ed entrata nella sala operatoria immersa in una luce abbagliante mi accorsi che il mio campo visivo sinistro stava scivolando velocemente nelle tenebre.
This trend has been steady for a quarter of a millennium, across cultures and across geographies, with the glaring exception of sub-Saharan Africa and South Asia.
È una tendenza stabile da un quarto di millennio che accomuna culture e latitudini diverse ad esclusione di Maghreb e Asia meridionale.
And my parents said, "Hm, that's really nice, but there's kind of one glaring problem with that.
I miei genitori risposero: "Oh, è davvero gentile, ma è evidente che c'è un problema.
Because if we do not do something to fix the glaring economic inequities in our society, the pitchforks will come for us, for no free and open society can long sustain this kind of rising economic inequality.
Se non facciamo qualcosa per correggere queste evidenti diseguaglianze sociali, i forconi arriveranno: nessuna società libera e aperta può sostenere queste crescenti diseguaglianze economiche.
And it wasn't the glaring inequality that made me want to cry, it wasn't the thought of hungry, homeless kids, it wasn't rage toward the one percent or pity toward the 99.
E non era l'ineguaglianza lampante che mi fece voler piangere, non era il pensiero dei bambini senzatetto affamati, non era ira contro l'un percento o la pietà verso il 99%.
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things.
Luci accecanti provenivano dalla strada, abbiamo pure dovuto assumere una guardia notturna, e nondimeno
1.9744110107422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?