Translation of "forgery" in Italian


How to use "forgery" in sentences:

There is no proof this is anything but a forgery.
Non c'e' alcuna prova che tutto questo non sia altro che un falso.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Contraffatto perfettamente. Siamo molto interessati a questo caso.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery.
Per un anno e mezzo vive in un orfanotrofio mentre suo padre è in prigione per falso.
If we prove the forgery, maybe we're off the hook.
Se proviamo il falso, forse ci stacchiamo dall'amo.
Is this your name on this goddamn ticket, Ridgewick, or is it a forgery?
E' tua la firma su questa multa? - Perché lo hai fatto?
Stickley's suicide was obviously a computer-generated forgery.
Il suicidio di Stickley era naturalmente un prodotto del computer.
Forgery, embezzlement, two drug convictions plus jumping parole.
Falso, malversazione, due condanne per droga e violazione della libertà provvisoria.
What if I find that your copy's a forgery?
E se scopro che la sua copia è falsificata?
Do you think it could be a forgery?
Credete sia un falso? - Falso?
As the authenticity of this document cannot be verified it could be an elaborate forgery created by the terrorist as easily as it could be the deranged fantasy of a former party member who resigned for psychological reasons.
Visto che l'autenticità del documento non può essere verificata potrebbe essere una sofisticata contraffazione del terrorista che ha dato le dimissioni per motivi psicologici.
The fourth source is Josephus and this source has been proven to be a forgery for hundreds of years.
La quarta fonte é Giuseppe Flavio ed é stato provato per secoli che questa fonte era un falsa.
And how do you know that it cannot be a forgery?
E come fa a sapere che non sia un falso?
Forgery of the highest possible standard, but a forgery it must be.
La falsificazione è di altissimo livello, ma deve per forza essere una falsificazione.
Uncle Felix wouldn't touch a forgery.
Lo zio Felix non toccherebbe dei falsi.
I'm not taking a forgery to Stu Feldman.
Non porterò un falso a Stu Feldman.
Therefore, I recognize that Jasmin.com has the right to, immediately and unilaterally, terminate the present agreement upon the slightest suspicion of forgery.
Quindi, riconosco che Jasmin.com ha il diritto di terminare immediatamente e unilateralmente il presente accordo al più piccolo sospetto di falsificazione.
Clearly, someone has managed to expose your forgery, which you led me to believe was next to impossible.
Evidentemente, qualcuno e' riuscito a scoprire il tuo falso, cosa che tu mi hai fatto credere fosse quasi impossibile.
Sire... his invitation is clearly a forgery.
Sire, il suo invito e' chiaramente falso.
A forgery of this quality made by a machine?
Un falso di questa qualita' fatto da una macchina?
In order to create a high-quality forgery using a machine, you'd first need a three-dimensional scan of the painting, capturing every detail from the brushstroke direction to the thickness and volume of the paint.
Per creare un falso di alta qualita' con una macchina, c'e' prima bisogno di una scansione tridimensionale del quadro che catturi ogni dettaglio, dalla direzione delle pennellate alla densita' e al volume della pittura.
More than enough to create the forgery.
Piu' che sufficiente a creare il falso.
They have everything one would need to create the perfect forgery.
Hanno tutto cio' che serve a creare un perfetto falso.
The thing is-- someone washed off a different image from that paper and then used it to make their own forgery.
Qualcuno ha cancellato un'immagine diversa dalla carta e poi l'ha usata per farci il suo falso.
Now, I believe that the original Bray map, wherever it now resides, includes data which the forgery does not, data worth killing for.
Ora, credo che la mappa dei Bray originale, dovunque si trovi in questo momento, includa dei dati che non ci sono nel falso. Dati per i quali vale la pena uccidere.
I've spent several hours comparing images of the forgery to those photographs supplied by Margaret Bray.
Ho trascorso parecchie ore a mettere a confronto le immagini del falso con quelle delle foto che Margaret Bray ci ha dato.
And as far as I can tell, original and forgery are identical.
E, da quanto posso dedurre, l'originale e il falso sono identici.
As you're probably aware, this is the second such forgery we've seen in as many days.
Come di sicuro sapra', e' il secondo falso che vediamo in altrettanti giorni.
Mr. Holmes said on the phone that you've uncovered another forgery of my family's map.
Il signor Holmes ha chiamato dicendo che avete trovato un altro falso della mappa della mia famiglia.
An expensive forgery, but a forgery nonetheless.
Un falso costoso, ma pur sempre un falso.
The man's already got a forgery in his esteemed collection:
Ha già un falso tra i suoi rinomati pezzi da collezione.
She altered her handwriting just enough to make her suicide note look like a good but not great forgery.
Ha alterato la sua grafia quanto bastava cosicche' la sua lettera d'addio sembrasse un buon falso, ma non eccezionale.
But it still doesn't tell us why he would take out the real Bond and put in a forgery.
Ma ancora non spiega perche' abbia tolto la vera obbligazione sostituendola con un falso.
You know the worst thing about art forgery?
Sai qual e' l'aspetto peggiore di un falso artistico?
But if it is a forgery, it's spectacular.
Ma se e' un falso, e' spettacolare.
But, specifically on the yellowcake from Niger, we have acknowledged that that did in fact turn out to be a forgery.
Ma nello specifico, riguardo al concentrato d'uranio del Niger, abbiamo dovuto riconoscere che, di fatto, si è rivelato un falso.
And does the government consider you an expert in forgery?
E il governo la considera un esperto in materia di contraffazione?
I have invested thousands of pounds in this little caper of ours, not to mention the Major, who has painted his heart, his soul, his guts into his forgery of Haystacks, Dusk.
No, senta, io ho investito migliaia di sterline nella nostra malefatta! Per non parlare del Maggiore che ha messo il suo cuore,.....la sua anima, le viscere, nel falso Covoni Effetto Sera.
He had a lesser charge of forgery, got a year sentence and died a hero to the Dutch people.
scontò una pena di un anno per il reato di contraffazione e morì da eroe agli occhi degli olandesi.
But you could feel sympathy for the reaction he had when he was told that his favorite painting was actually a forgery.
Ma possiamo condividere la reazione che ebbe quando gli dissero che la sua opera preferita era in realtà un falso.
In particular, "The Supper at Emmaus" which was viewed as Vermeer's finest masterpiece, his best work -- people would come [from] all over the world to see it -- was actually a forgery.
In particolare "La Cena di Emmaus", considerata la più grande opera di Vermeer, la migliore in assoluto, - la gente veniva da tutto il mondo per ammirarla - era in realtà un falso.
Among other things, if you want to show off how rich you are, how powerful you are, it's always better to own an original than a forgery because there's always going to be fewer originals than forgeries.
Tra le altre cose, se vuoi far vedere quanto sei ricco, quanto sei potente, è sempre meglio possedere un originale e non una copia perché gli originali saranno sempre più rari delle copie contraffatte.
And that could explain the difference between an original and a forgery.
E questo potrebbe chiarire la differenza tra un originale e un falso.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't.
L'originale è generalmente il prodotto di un atto creativo, mentre il falso non lo è.
Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did.
Bé, queste altre linee includono dei reali incrementi di prezzo e qualche falsificazione che ho fatto.
1.0655059814453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?