Translation of "faked" in Italian


How to use "faked" in sentences:

I faked my way to the top
Ho lottato per arrivare in alto
Our mother faked her death, left her sons behind, started a new family, and went out of her way to forget us forever!
Nostra madre ha inscenato la sua morte. Ha abbandonato i suoi figli, si è creata una nuova famiglia e ha fatto di tutto per dimenticarsi di noi, per sempre!
Blanche, you faked that one beautifully.
Blanche, sei stata bravissima a fingere.
The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit.
E' quello che lei ha contraffatto, per uso pubblico, mostra la segheria con un buon rendimento.
The bastard faked his own syncording.
II bastardo ha finto il suo syncording.
'Cause I believe you faked it.
Sono convinto che tu abbia finto.
I had to get away from those students, so I faked a page.
Dovevo levarmi di torno quelle studentesse, quindi ho fatto finta di essere chiamato.
You faked a scientific miracle just to win a bet with Wilson?
Ti sei inventato un miracolo scientifico solo per vincere una scommessa con Wilson?
Why, most women at one time or another faked it.
Perche'? La maggior parte delle donne, una volta o l'altra, ha fatto finta.
Well, they haven't faked it with me.
Beh, non hanno mai finto con me.
You know those nuts that think the moon landing was faked?
Sai quei pazzi che credono che l'allunaggio sia stato inscenato?
I faked my way through grad school, remember?
E' cosi' che mi sono "falsamente" laureato, ricordi?
When they wanted her, they faked her death and made her disappear.
Amelia. Quando l'hanno voluta hanno inscenato la sua morte e l'hanno fatta scomparire.
I was looking for attention, so, I lit my house on fire and faked my own death.
Cercavo di attirare l'attenzione, quindi ho dato fuoco alla mia casa e ho inscenato la mia morte.
There's no chapter in the grief handbook about finding out your parents faked their death for 15 years.
Nel manuale per affrontare il lutto non c'è un capitolo che spiega cosa fare se i tuoi genitori si sono finti morti per 15 anni.
So Northlake kidnapped these soldiers, faked their deaths.
Quindi la Northlake ha rapito i soldati e ha finto le loro morti.
Well, front doors are more for people who haven't just faked their own death.
Beh, le porte sono fatte per... Quelle persone che non hanno inscenato la loro morte.
We have been faked out, we have been tricked, and we have been undermined.
Noi siamo stati manipolati, siamo stati ingannati e siamo stati indeboliti!
I don't care how you faked it, Sherlock.
Come? - A me non importa... come ci sei riuscito, Sherlock.
Molly found the body, faked the records and I provided the other coat.
Molly trovò il cadavere e falsificò i documenti, io le fornii il cappotto.
We have every reason to believe you killed your wife and then faked her drowning.
Abbiamo diverse ragioni per credere che lei abbia ucciso sua moglie e ne abbia finto l'annegamento.
So, I assume you faked your own death?
Quindi hai inscenato la tua morte?
You think he faked finding a complete skeleton and then bought the missing pieces on the black market.
Pensi abbia falsificato la scoperta di uno scheletro completo e poi abbia comprato i pezzi mancanti al mercato nero?
If this mummy has been faked, I have no idea how they did it.
Se questa mummia e' stata contraffatta, non ho idea di come abbiano fatto.
Joe faked his death, started again.
Joe ha finto la sua morte, ha ricominciato.
They must have faked Creel's termination, recruited him.
Deve aver falsificato l'eliminazione di Creel e averlo reclutato.
She faked being crazy to get into medical and she took off.
Si e' finta pazza per entrare in infermeria e se l'e' filata.
Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan.
Haqqani ha inscenato la sua morte molto prima che Saul volasse in Pakistan.
Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union.
Spiegano che le missioni Apollo erano finzioni per far fallire i sovietici.
They told me that you faked your medical records and signed onto the Can't to get away from a drug dealer who wanted you dead.
Mi hanno detto che hai finto di essere un medico e che ti sei arruolato nella Cant per fuggire da uno spacciatore che ti voleva morto.
I'm sorry there's no one around here for you to kill, but, uh, I kind of faked that 911 call.
Mi dispiace che non ci sia nessuno che puoi uccidere, ma... - La chiamata al 911 era finta.
No, but I do recall the 4 months where he faked his own death.
No, ma ricordo bene i quattro mesi in cui ha finto di essere morto.
Oh, I know you did, so much so that you left your kids with him, faked your own death, and went out to join the ripper coalition.
Oh, so che lo odiavi... cosi' tanto che hai lasciato i tuoi figli con lui, simulando la tua morte ed unendoti alla "coalizione degli squartatori".
You faked metadata, and Diane presented it in court to get Cary released, yes?
Hai falsificato il metadati e Diane li ha presentati in tribunale per far rilasciare Cary, e' cosi'?
I think he faked his own death, disappeared, so he could get away from everything.
Credo abbia finto la propria morte, sparendo, cosi' da potersi allontanare da tutto.
But I figure if you escaped, faked your death, and all that other slick shit, eventually it's bound to catch up with you.
Ma immagino che, se sei scappato, ti sei finto morto e tutte quelle altre furbate, alla fine ti verranno a chiedere il conto.
Bastard must've faked his own death.
Quel bastardo deve aver inscenato la propria morte.
In 1864, you faked your death.
Nel 1864, hai inscenato la tua morte.
I faked her voice and told him someone was going to pick him up.
Ho appesantito la voce e gli ho detto: "Vengo a prenderlo".
One push of this button, and I send that rocket straight into the same volcano where I faked my death.
Basta schiacciare un tasto, e questo missile partira' per quel famoso vulcano dove ho fatto finta di morire.
But he faked it too well, and now he's stuck in Broadmoor and nobody will believe he's sane.
Ma ha simulato talmente bene, che ora è bloccato a Broadmoor e nessuno crederà che sia sano.
And I said, "So is it true that you faked your way in here?"
E ho detto, "Allora è vero che hai simulato per entrare qui?"
Where did you find them? Are they real? You faked it.
Quanti sono? Dove li ha trovati? Sono veri?
What there is of it left you don't know if it's real -- it's considered to be the most faked wine in the world.
Quel che è rimasto non si sa se sia autentico, perché è considerato il vino più imitato del mondo.
2.1003739833832s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?