My father had encouraged my sister and I to pursue our education even though our culture emphasized at the time that it was sons and not daughters who should be professionally motivated.
Mio padre aveva incoraggiato me e mia sorella a continuare a studiare anche se la nostra cultura rimarcava all'epoca che erano i figli e non le figlie a dover essere professionalmente motivati.
But most important to make it work -- and he emphasized this -- is that it took knowing the people in the communities.
Ma la cosa più importante per farlo funzionare -- e lui ha enfatizzato questo aspetto -- è che bisognava conoscere la gente delle comunità.
He really emphasized the hard data.
Teneva molto alla raccolta dei dati
Community-based policing and high-end enforcements are to be emphasized.
L'enfasi e' sul mantenere l'ordine pubblico nella comunita' e le infrazioni piu' rilevanti.
The additional properties of Purosalin tablets and their effect on accelerating metabolism, improving circulation, as well as memory and concentration are also emphasized.
Sono inoltre enfatizzate le proprietà aggiuntive delle compresse di Purosalin e il loro effetto sull’accelerazione del metabolismo, sul miglioramento della circolazione, nonché sulla memoria e sulla concentrazione.
However, organizers emphasized that the issue could not have had any impact on the final outcome.
Tuttavia, gli organizzatori di Guernsey hanno sottolineato che la questione non avrebbe avuto alcun impatto sul risultato finale.
The concept of "diet health" is becoming more and more important for modern people, and it is emphasized again and again.
Il concetto di "dieta dietetica" sta diventando sempre più importante per le persone moderne, e viene enfatizzato più e più volte.
It must be emphasized that alcoholic beverages have a negative effect on the patient with hemorrhoids.
Va sottolineato che le bevande alcoliche hanno un effetto negativo sul paziente con emorroidi.
The speed of hair changes after using Trichovell is another thing emphasized by users.
La velocità dei capelli cambia dopo aver usato Trichovell è un’altra cosa sottolineata dagli utenti.
Dentists have repeatedly emphasized that oral care and systematic follow-up visits to specialist offices are extremely important!
I dentisti hanno ripetutamente sottolineato che l'igiene orale e le visite sistematiche di follow-up negli uffici specializzati sono estremamente importanti!
For protection against all sorts of viruses, the concept of “Prevention rather than treatment” should be emphasized.
Per la protezione contro tutti i tipi di virus, il concetto di "Prevenzione piuttosto che trattamento" dovrebbe essere enfatizzato.
Speaking about the effectiveness of capsules, all the advantages should be emphasized EroForce before other drugs, and the main beneficial properties are as follows:
Parlando dell'efficacia delle capsule, tutti i vantaggi dovrebbero essere enfatizzati EroForce prima di altri farmaci e le principali proprietà benefiche sono le seguenti:
The Council emphasized the role of European climate diplomacy in encouraging implementation of the global Paris Agreement on climate change reached in December 2015.
Sottolinea il ruolo della diplomazia climatica europea nell'incoraggiare l'attuazione dell'accordo globale sui cambiamenti climatici raggiunto a Parigi nel dicembre 2015.
It cannot be emphasized strongly enough just how important the Bible is to our lives.
Non si potrà mai sottolineare con sufficiente forza quanto sia importante la Bibbia per la nostra vita.
Casals emphasized the good stuff, the things he enjoyed.
Casals metteva in rilievo le cose buone, quelle che gli erano piaciute.
Should "lowered from 15 years to 14 years" be emphasized?
Dovremmo sottolineare l'abbassamento da 15 a 14 anni.
In addition, as has already been emphasized, a person makes tests faster.
Inoltre, come è già stato sottolineato, una persona effettua test più velocemente.
Ministers also emphasized the relevance of swift ratification of the agreement.
I ministri evidenziano anche l'importanza di una rapida ratifica dell'accordo.
It is emphasized that being born the only son of a billionaire, this is much less happiness!
Si sottolinea che essendo nato l'unico figlio di un miliardario, è molto meno felice!
When wrapping, the wrapper has to be very thin, and the pleats are emphasized to be more than 14 folds with the shape of “seated as bell while clasped as lantern.”
Quando si avvolge, l'involucro deve essere molto sottile e le pieghe sono sottolineate per essere più di 14 pieghe con la forma di "seduto come campana mentre è chiuso come lanterna".
During make-up, the eyes are intensively emphasized This is me Name: Kristina (31), 1.70 m tall, dress size 36.
Durante il trucco, gli occhi sono intensamente enfatizzati Quello sono io Nome: Kristina (31), alta 1, 70 m, taglia 36.
The following points are emphasized here:
Qui vengono enfatizzati i seguenti punti:
Eyebrows in the embodiment of such an image should be emphasized with a black or brown pencil.
Le sopracciglia nell'incarnazione di una tale immagine dovrebbero essere enfatizzate con una matita nera o marrone.
I have emphasized the word "and", because we can meet pastors who do not speak in tongues, just because they do not even know that there is a speaking in tongues.
Ho sottolineato la parola "e" perché si possono incontrare i pastori che non parlano in lingue solo perché non sanno che esiste il parlare in lingue.
It should be emphasized that fertilizer works effectively even in extreme climatic zones, enriching scarce soils.
Va sottolineato che il fertilizzante funziona efficacemente anche in zone climatiche estreme, arricchendo i terreni scarsi.
The importance of raising a child in the culture of his native people through folklore is emphasized.
L'importanza di crescere un bambino nella cultura della sua gente nativa attraverso il folklore è enfatizzata.
Each of the gospel authors had a distinct purpose behind his gospel and in carrying out those purposes, each emphasized different aspects of the person and ministry of Jesus Christ.
Ognuno degli autori dei Vangeli aveva uno scopo ben preciso e distinto dagli altri, nello scrivere il proprio Vangelo e nel portare avanti quegli obiettivi, enfatizzando, ciascuno di loro, diversi aspetti della persona e del ministero di Gesù Cristo.
In the early days of smartphones, each mobile phone manufacturer often emphasized the use of original chargers (including charging cables) to charge consumers with power out of their original interests.
Agli albori degli smartphone, ogni produttore di telefoni cellulari spesso enfatizzava l'uso di caricabatterie originali (inclusi i cavi di ricarica) per caricare i consumatori con i propri interessi originali.
Of course, you cannot buy real friendship for any money, nevertheless, the saying once again emphasized: you need to value your friends!
Certo, non si può comprare vera amicizia per nessun denaro, tuttavia, il proverbio sottolinea ancora una volta: bisogna valutare i propri amici!
Whilst generally the current system seems to work, ministers emphasized that improvements are required, pointing in particular to vulnerabilities of the system which make manipulation and fraud possible.
Per quanto in generale il sistema attuale sembri funzionare, i ministri hanno sottolineato che sono necessari miglioramenti, segnalando in particolare le vulnerabilità del sistema, che rendono possibili manipolazioni e frodi.
Paul simply emphasized that justification is by faith alone while James put emphasis on the fact that genuine faith in Christ produces good works.
Paolo ha messo semplicemente in rilievo che la giustificazione è per sola fede, mentre Giacomo ha sottolineato il fatto che la fede in Cristo produce le buone opere.
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle: Why did the early universe have such a small entropy?
In ognuno di questi libri, in ognuna di queste lezioni, ha enfatizzato questo quesito: Perché l'universo iniziale aveva un'entropia così bassa?
That paper was reported on the front page of the New York Times and led to me testifying to Congress in the 1980's, testimony in which I emphasized that global warming increases both extremes of the Earth's water cycle.
Quello studio fu riportato sulla prima pagina del New York Times e mi portò a testimoniare al Congresso negli anni '80, udienza in cui enfatizzai che il riscaldamento globale esaspera entrambi gli estremi del ciclo dell'acqua sulla Terra.
(Laughter) I gave a talk on unobtrusive viewing and optical luring of deep sea squid in which I emphasized the importance of using quiet, unobtrusive platforms for exploration.
(Risate) Io tenni un discorso sulla visione inconspicua e sull'adescamento ottico del calamaro degli abissi, nel quale enfatizzai l'importanza dell'uso di piattaforme di esplorazione silenziose e non invasive.
They didn't bring much back: 841 pounds of old rocks, and something all 24 later emphasized -- a new sense of the smallness and the fragility of our common home.
Non hanno portato via granché: 382 kg di vecchie rocce, e come tutti e 24 più tardi evidenziarono -- un nuovo senso di piccolezza e di fragilità della nostra casa comune.
CA: It must have been just an extraordinarily emotional day because of these questions about identity, the joy of seeing you and perhaps an emphasized sense of what they had lost.
CA: Deve essere stato un giorno veramente emozionante per questi problemi sull'identità, la gioia di vederla e la marcata sensazione di ciò che avevano perso.
That emphasized its open, luminous interior rather than the sturdy walls and columns of Classical buildings.
Questo enfatizzava il suo interno luminoso e aperto, piuttosto che le solide mura e le colonne degli edifici classici.
First, Canada threw out its old race-based immigration rules, and it replaced them with new color-blind ones that emphasized education, experience and language skills instead.
Prima, il Canada buttò via le sue vecchie leggi di immigrazione, basate sulla razza, e le rimpiazzò con delle nuove senza pregiudizi razziali che enfatizzavano invece l'istruzione, l'esperienza e le capacità linguistiche.
YNH: Well, first, it should be emphasized that it's true that political leaders' ability to do good is very limited, but their ability to do harm is unlimited.
YNH: Beh, prima di tutto dovremmo sottolineare che è vero che la capacità dei leader di fare qualcosa di buono è molto limitata, ma la loro capacità di fare del male è illimitata.
And the astronomer -- I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different.
L'astronomo che intervistavo mi spiegò come si sarebbe manifestata e come fare per vederla, ma sottolineò che, per quanto interessante fosse una eclissi parziale, l'eclissi totale, evento molto più raro, era una cosa del tutto diversa.
But from 1991 through the present time, emphasized by the attacks of 2001, the idea of an all-out nuclear war has diminished and the idea of a single event, act of nuclear terrorism is what we have instead.
Ma dal 1991 fino ad oggi, enfatizzata dall'attacco del 2001, l'idea di una guerra nucleare totale è diminuita e l'idea di un evento isolato di terrorismo nucleare è quello che consideriamo ora.
Cubism deliberately emphasized the two-dimensionality of the canvas by flattening the objects being painted.
Il Cubismo metteva di proposito l'accento sulla bidimensionalità della tela, appiattendo gli oggetti ritratti.
And people have emphasized the importance of compassion, not just because it sounds good, but because it works.
E la gente ha enfatizzato l'importanza della compassione, non solo perché suona bene ma perché funziona.
For instance, I think we all enjoyed Hans Rosling's talk, and he really emphasized the fact I've been thinking about for a long time: We have all this great data, but for some reason, it's just sitting there.
e la sua enfasi su una cosa cui anch'io ho pensato a lungo: abbiamo una mole enorme di dati, ma sono "fermi", non vi possiamo accedere perchè, credo...
1.2752461433411s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?