Translation of "dreaming" in Italian


How to use "dreaming" in sentences:

I understand you've been dreaming about me.
Credo che tu abbia fatto dei sogni su di me.
It was something that I've been dreaming about doing my whole life, just driving around the U.S. and Canada and just figuring out where to go the next day, and it was kind of outstanding.
Era una cosa che sognavo di fare da tutta la vita, semplicemente attraversare in macchina gli Stati Uniti e il Canada dovendo pensare solo a dove andare il giorno successivo, ed è stato eccezionale.
People think that dreaming the future is a gift.
La gente ritene che sognare il futuro sia un dono.
They say drowning is like dreaming.
Dicono che annegare sia come sognare.
Did you ever read about the Balinese way of dreaming?
Hai mai letto della maniera di dormire balinese?
Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming?
Ti è mai successo di non sapere se sei sveglio o se stai sognando?
Unless I'm dreaming I believe I see militia forming at their center.
Se non sogno mi pare di vedere dei volontari schierati al centro.
I don't know why I keep dreaming about her.
Non so perché continuo a sognarla.
So then, that means I wasn't dreaming.
ciò vuole dire che {\cHFFFFFF}non sognavo?
I've been dreaming about it my whole life!
Sogno di vincerla da una vita!
I've been dreaming of a true love's kiss
Io ho sognato il bacio del vero amor
You killed someone I've been dreaming about my whole life.
Hai ucciso la persona che sognavo di incontrare da tutta una vita!
Rooms filtered by #dreaming (remove filter)
Stanze filtrate per #leccare le palle (rimuovi filtro)
I know I'm dreaming 'cause I can feel all of this.
So che è un sogno, perché riesco a sentire tutto.
You still dreaming of barbarian lands?
Ancora stai sognando le terre dei barbari?
I thought I was dead and while I was dead, I was dreaming of other places, the places that you and I shall sail to, Ragnar.
Pensavo di essere ormai morto... e mentre la morte si avvicinava, sognavo altri luoghi... i luoghi verso i quali salperemo insieme, Ragnar.
And something seemed wrong about dreaming my life away.
E mi sembrava sbagliato passare la mia vita a sognare.
They used to be merely little golden objects in the sky that set lazy men to idle dreaming.
Non erano altro che semplici oggettini dorati nel cielo, che facevano sognare ad occhi aperti gli uomini pigri.
And someday soon, we will have the life we've both been dreaming of.
E un giorno non molto lontano... avremo entrambi la vita che abbiamo sempre sognato.
But maybe someday soon we'll have the life we've both been dreaming of.
Ma forse... un giorno non molto lontano... avremo entrambi la vita che abbiamo sempre sognato.
Everyone who comes here is longing for excitement or conflict, and you're just... dreaming of the opposite.
Chiunque venga qui... brama forti stimoli o conflitti, tu, invece... sogni l'esatto opposto.
That's because she doesn't know she's dreaming.
Perché non sa che sta sognando.
Matt was here, and I thought that I was dreaming, but I wasn't.
Matt era lì, e credevo di stare sognando, ma non era così.
Are you sure you're not dreaming?
Sei sicuro di non stare sognando?
I thought I was dreaming this.
Pensavo che questo fosse un sogno.
For sleep stable enough to create three layers of dreaming we'll have to combine it with an extremely powerful sedative.
Per avere un sonno abbastanza stabile da tollerare tre livelli di sogno dovremo intervenire con un sedativo molto potente.
The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces.
Il soggetto ha capito che stava sognando e ci ha fatto a pezzi.
It involves telling the mark that he's dreaming which involves attracting a lot of attention to us.
Faremo capire al soggetto che sta sognando e attireremo l'attenzione su di noi.
I'm still dancing and dreaming in front of that mirror.
Ballo e sogno ancora, davanti a quello specchio.
Think about it, we can quit our jobs and turn into Kenny or, uh, keep our jobs and just become spineless losers that spend their entire day dreaming of ways to kill their bosses.
Possiamo lasciare il lavoro e diventare come Kenny oppure, ehm, tenercelo e diventare degli sfigati senza palle che passano le giornate a sognare un modo per uccidere i loro capi.
I've been dreaming of this moment.
Per anni ho sognato questo momento.
The little lord's been dreaming again.
Il piccolo lord ha sognato di nuovo.
I'm probably not what you were dreaming of, but you're not a baby yourself, dear.
Probabilmente non sono quello che sognavi, ma non sei piu' una bambina, cara.
So, you've been dreaming of a three-eyed raven again?
Allora... stai ancora sognando il corvo con i tre occhi?
And what Daniel Hardman's been doing for the last five years is dreaming of the day he comes back and screws us both out of our jobs.
E negli ultimi cinque anni, Daniel Hardman ha sognato il giorno in cui sarebbe tornato per farcela pagare e licenziarci entrambi. - C'e' un modo semplice per scoprirlo.
Vishnu sleeps, floating on the shoreless cosmic ocean... and we are the stuff of his dreaming.
Vishnu dorme fluttuando sull'oceano cosmico senza coste e noi siamo il prodotto dei suoi sogni.
I want the life we've been dreaming about since we were kids.
Voglio la vita che sognavamo da che eravamo bambini.
Are you actually dreaming right now?
Stai veramente sognando in questo momento?
It's one of the characteristics of a leader that he not doubt for one moment the capacity of the people he's leading to realize whatever he's dreaming.
E' una delle caratteristiche di un leader quella di non dubitare per un momento delle capacità di coloro che sta guidando alla realizzazione del suo sogno, qualunque esso sia.
Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.
Ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il Signore e insultano gli esseri gloriosi
0.88036799430847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?