Translation of "divisive" in Italian


How to use "divisive" in sentences:

You represent a great idea... and we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept.
Voi rappresentate una grande idea... e sappiamo che per milioni di nostri camerati... il lavoro fisico non sarà più un elemento discriminatorio.
This has been the most divisive meeting the oil states have ever had.
I paesi petroliferi non sono mai stati divisi come in questo incontro.
The system of baronies and fiefdoms is foolish, it's divisive.
Il sistema di baronie e feudi è stupido, conflittuale
We all admire Clark's energy but there is some concern that he may end up being divisive.
Tutti noi ammiriamo l'energia di Clark, ma... temiamo che il suo operato possa dividere la comunita'.
The most divisive issue in America is affirmative action.
Il tema più controverso in America è l'Affirmative Action.
You know, socially divisive cliques and hall passes aside, this place really is not all that bad.
Sai, a parte le differenze di classe sociali, questo posto non è così male.
Well, nothing has been more divisive than the bus crash, and many feel that you were quick in attributing the accident to driver error, sheriff.
Beh, nulla ci ha diviso piu' dell'incidente dell'autobus. E secondo molti, siete stato affrettato a imputare l'incidente ad un errore dell'autista, sceriffo.
An issue has emerged that may prove divisive to our administration.
E' sorto un problema che potrebbe portare a una spaccatura nella nostra amministrazione.
And for either of my opponents to suggest that downtown development comes at the expense of our city's neighborhoods, well, that's just unfair and, uh, divisive.
E quando i miei avversari millantano che lo sviluppo della periferia vada a danno... del tessuto urbano, la loro e' un'accusa di parte che serve solo ad alimentare... discordia.
Don't forget, six, it was d'anna's messianic quest for secrets better left alone that started us down this divisive path in the first place.
Sei, non dimenticarti che e' stata la ricerca messianica di segreti che era meglio lasciare stare, da parte di D'Anna, che in primo luogo ci ha messo su questo sentiero che ha portato alla divisione.
Your Honor, New York hasn't seen a trial this divisive and this public in years.
Vostro Onore, non si vedeva un processo che dividesse cosi' l'opinione pubblica da anni.
And even if it's not, internal investigations are divisive.
E anche se non fosse, le indagini interne creano contrasti.
A very racially, um... you know, divisive moment.
Un momento decisivo per la questione della razza.
Gun control is one of the most divisive, hot-button topics in our nation, but that should not be an excuse for avoiding the issue.
Il controllo delle armi e' uno dei temi piu' controversi e scottanti nel nostro Paese. Ma questo non deve essere una scusa per evitare la questione.
You found a way to make a happy place something petty and divisive, just like the happy song, the happy memory, and our field trip to the Senior Center.
Avete fatto in modo che il luogo felice fosse inutile e vi mettesse in disaccordo. Proprio come per la canzone felice, il ricordo felice e la gita all'ospizio.
His second novel, "The Underground, " was befitting a second novel. A more complex and divisive book.
Il suo secondo romanzo, 'Il sottosuolo", era... come spesso sono i secondi romanzi, un libro... piu' complesso e controverso.
Hosting an historic White House wedding would be the perfect platform for a candidate who's looking to transition from a social figurehead to someone who's engaging at the forefront of one of our most divisive issues of our time.
Organizzare un matrimonio storico alla Casa Bianca sarebbe il modo migliore per una candidata che cerca di trasformarsi da un personaggio di rappresentanza ad una figura attivamente partecipe su una delle questioni piu' dibattute dei nostri giorni.
Well, this is where our research is, um... Divisive.
Beh, questo è un punto della ricerca... controverso.
Now, you could react to this crisis by being petty and divisive or preying on other people's fears.
Ora, potreste reagire a questa crisi comportandovi in modo meschino e prepotente o facendo leva sulla paura delle altre persone.
If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession.
Se la nostra leadership e' in dubbio e la politica mostra divisione, una gara di forza e astuzia determinera' la linea di successione.
Well, there's no reason for vulgarities, you got your veggies and I got divisive wedge issue to put me on the map.
Ehi, non c'e' bisogno di essere volgari. Tu hai le tue verdure e io ho il trancio: l'elemento di divisione che mi rende famoso.
The data I have been describing simply shows that intuition that people have had for hundreds of years, that inequality is divisive and socially corrosive.
I dati che ho appena descritto semplicemente mostrano l'intuizione che la gente ha avuto per centinaia d'anni: ovvero che la disuguaglianza è divisoria e socialmente corrosiva.
I mean, yes, this is a huge, divisive issue for them.
Cioe', si'... per loro e' sicuramente una questione che crea grosse divisioni.
To prove that I can put divisive partisan politics aside to participate in a break-in.
Per dimostrare che posso mettere da parte le ideologie politiche per partecipare a un'effrazione.
Louis, this firm has been through a divisive fight.
Louis, lo studio ha attraversato uno scontro che ci ha diviso.
Even in divisive times, on this point, all agree, north and South.
Anche in tempi di divisione, su questo, sono tutti d'accordo, Nord e Sud.
You know that there's nothing more divisive than a college football allegiance.
Nulla crea piu' divisione della fedelta' al football universitario.
Some people try to avoid theology because they believe it is divisive.
Alcune persone evitano la teologia perché pensano che sia motivo di divisioni.
There can be no doubt that extremism, by its very nature, is divisive and leads to violence.
Ed è chiaro che l’estremismo per sua natura conduce alle divisioni e conduce alla violenza.
I'm deeply disturbed by the ways in which all of our cultures are demonizing "the other, " by the voice we're giving to the most divisive among us.
Mi rincresce profondamente vedere come tutte le le nostre culture demonizzino l'Altro permettendo di parlare a coloro che creano maggiormente divisioni.
I think the intuition that inequality is divisive and socially corrosive has been around since before the French Revolution.
Credo che l'intuizione che la disparità crei divisione e sia socialmente corrosiva esistesse già prima della Rivoluzione Francese.
We don't claim to have the answers, but we started experimenting with different discussions about very divisive issues, such as race, gun control, the refugee debate, relationship between Islam and terrorism.
Non diciamo di avere tutte le risposte, ma abbiamo cominciato a sperimentare con varie discussioni su diversi problemi, come le razze, le armi, il dibattito sui rifugiati, le relazioni tra Islam e il terrorismo.
Divisive Twitter trolls were quick to create even more injustice, commenting on my attacker's ethnicity or class to push their own prejudiced agendas.
I troll su Twitter furono subito pronti a creare ulteriore ingiustizia, facendo commenti sull'etnia o la classe sociale del mio agressore per creare ulteriori pregiudizi.
That leadership happened after a big trauma and happened in a consensual political space, and now we are in a divisive political space.
ecc. Quella leadership avvenne dopo un grande trauma e avvenne in uno spazio politico consensuale, e ora siamo in uno spazio politico divisivo.
Actually, refugees have become one of the divisive issues.
Gli esuli sono diventati uno dei motivi di divisione.
We've seen divisive elections and divided societies.
Abbiamo visto elezioni laceranti, e società lacerate.
The world is awash with divisive arguments, conflict, fake news, victimhood, exploitation, prejudice, bigotry, blame, shouting and minuscule attention spans.
Il mondo è zeppo di controversie: conflitti, notizie false, vittimismo, sfruttamento, pregiudizi, bigottismo, colpe, grida. E una capacità di attenzione ridotta al lumicino.
As can we, when we mindlessly forward divisive or misleading content without trying.
Come possiamo farlo noi, quando senza pensarci inoltriamo messaggi divisivi o fuorvianti senza verificare.
1.0646770000458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?