Translation of "disloyal" in Italian


How to use "disloyal" in sentences:

I feel disloyal divulging them here, so let's have look at what we do right.
Mi sento sleale a divulgarle qui, perciò concentriamoci su ciò che facciamo bene.
The limits of debate in this country are established before the debate even begins and everyone else is marginalized and made to seem either to be communist or some sort of disloyal person
I limiti del dibattito in questo paese sono stabiliti prima che il dibattito inizi e tutti gli altri sono fatti passare per comunisti o per persone in qualche modo sleali
In every city and province, lists of the disloyal have been compiled.
Sono state stilate ovunque liste di traditori.
Where does my name appear... on the list of disloyal enemies of the state?
E a che punto di questa lista di traditori compare il mio nome?
You beat the brush and root out everything disloyal from a Shanghai rooster to a Durham cow!
Voglio che controlli ogni cespuglio e scovi ogni ribelle dovesse essere un gallo selvatico o una mucca azzoppata!
Because Savannah was being disloyal, writing about our hideous family.
Perché era stata sleale a scrivere della nostra orribile famiglia.
Are you asking me to be disloyal?
Mi sta chiedendo di essere sleale?
But if you ever are disloyal to me the way you were to Morgan... it'll be my pleasure... to cook you alive and eat you.
Ma se Lei mi tradisse, come ha fatto con Morgan, sarà mio piacere cucinarLa viva e mangiarla.
Syd, the idea that he's disloyal, that's insane.
Syd, I'idea che possa aver tradito e' folle.
However, there are those amongst us who are disloyal, who would plot against authority, who do not understand law and order.
Tuttavia, ci sono alcuni tra noi che sono sleali, che complottano contro l'autorita', che non comprendono il significato della giustizia.
Well, bad luck that it was his father who was disloyal, and not his mother.
La sfortuna è stata che il traditore fosse suo padre e non sua madre.
This servant has proven herself unfit for the job and disloyal to the crown.
Questa serva si e' dimostrata non adatta al lavoro, e sleale nei confronti della regina.
Better than making an enemy look disloyal is making him look insane.
Ma ancora meglio che far apparire sleale un agente nemico, e' far credere che sia pazzo.
Now, first of all... it's not that people round here are disloyal to the King.
Per prima cosa... le persone che vede non sono sleali nei confronti del Re.
Would you be disloyal to me, as your brother has been?
Mi sarai sleale come lo e' stato tuo fratello?
But it seems disloyal to Matthew.
Ma mi sembra sleale verso Matthew.
It was because it felt disloyal... to manage anything properly without him, do you see?
Perche' in cuor mio sembrava sleale... fare le cose con cura senza di lui, mi capite?
For if Billy were to do something as disloyal as that, he knows I'd stop at nothing to see that offense repaid against him.
Perché se Billy... dovesse abbassarsi a compiere un'azione tanto sleale, sa che non mi fermerei davanti a niente pur di fargliela pagare.
I can understand how this was just a mistake, because you are the same selfish, self-centered, disloyal woman you always were.
Capisco solo che è stato tutto un errore, perché sei la stessa donna egoista, egocentrica, e sleale di sempre.
We give no quarter to those that are disloyal.
Non mostriamo pietà a chi è sleale.
What you are is disloyal and conniving.
Lei non e' altro che... un subdolo... traditore.
He did not wish to be disloyal to his father.
Non voleva essere sleale verso suo padre.
You, little prick, are being disloyal and abusive to your sovereign.
Tu, coglione, sei sleale e offensivo verso il tuo sovrano.
From Fife, great King, where Norwegian banners flout the sky and fan our people cold, assisted by that most disloyal traitor, the Thane of Cawdor.
Da Fife, grande Re. dove i nostri uomini sono gelati dallo sventolio degli stendardi di Norvegia, che è aiutata dal più perfido di tutti i traditori il Barone di Cawdor
A man is either loyal or he's disloyal.
Un uomo è per la legge o è un traditore.
You sold your soul, you disloyal son of a bitch.
Hai venduto l'anima. Sleale figlio di puttana. E per niente!
They were disloyal to us, Tommy.
Sono stati sleali nei nostri confronti, Tommy.
Well, I've been disloyal to my commander by falling for his wife.
Beh, sono stato sleale con il mio capo innamorandomi di sua moglie.
I-I had no idea that that disloyal bastard was planning to replace me.
Non sapevo che quel bastardo sleale - volesse rimpiazzarmi.
I believe you're the ones considered to be disloyal at the moment.
Sul serio? Credo sia tu quello che considerano un traditore, al momento.
So if you arranged a deal that gave them four horses at half their market value and they paid you back, plus an extra share on everything they made, that wouldn'tjust be disloyal.
Allora, se ha fissato un accordo per cui gli dava 4 cavalli alla meta' del loro valore di mercato e la ricompensavano, piu' una quota extra su ogni cosa che facevano, non sarebbe solo sleale.
Well, no wonder Bobby thought Mickey was disloyal.
Ci credo che Bobby pensasse che Mickey fosse sleale.
Now, I'm being disloyal to my partner because you're being loyal to a man who's up to his neck in it.
Ora, io sono stato scorretto con il mio collega perche' tu sei stata leale a un uomo che c'e' dentro fino al collo.
If Lisa proves disloyal, she can be replaced.
Se Lisa si dimostrera' sleale potra' essere sostituita.
1.2373399734497s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?