For example: let it unfold and intensify urban violence, or arrange for bloody attacks in order that the public is the applicant‟s security laws and policies to the detriment of freedom.
Per esempio: lasciar sviluppare o intensificare la violenza urbana, o organizzare attentati sanguinosi, in modo che il pubblico si concentri sui principi di sicurezza, le leggi e le politiche a discapito della libertà.
These data can be used to ascertain responsibility in the case of hypothetical computer crimes to the detriment of the website and can be communicated to the Judicial Authority, in the event that the latter explicitly requests such data.
I dati potrebbero essere utilizzati e conservati in caso di sospetti reati informatici ai danni del Sito, per i quali il titolare si riserva di ricorrere alle autorità competenti all’accertamento delle eventuali responsabilità.
Consent should not be regarded as freely given if the data subject has no genuine or free choice or is unable to refuse or withdraw consent without detriment.
Il consenso non dovrebbe essere considerato liberamente prestato se l'interessato non è in grado di operare una scelta autenticamente libera o è nell'impossibilità di rifiutare o revocare il consenso senza subire pregiudizio.
The data may be used to ascertain liability in the event of hypothetical cybercrimes to the detriment of the Site.
I dati potrebbero essere usati per accertare le responsabilità nell'eventualità d'ipotetici ciber-crimini a scapito del Sito.
We will coordinate our statements to the least detriment of everyone.
Rilasceremo dichiarazioni congiunte che non danneggino nessuno.
All right, but if I feel you're a detriment to the squadron and I wave you off, you go right home, you understand?
Va bene, ma se mi accorgo che sei d'intralcio alla squadriglia... e ti faccio segno, torni dritto alla base, chiaro?
To the detriment of the breed, in my opinion.
A scapito della razza, secondo me.
And nothing would be easier than to see the footballing magician acting in BLACK CAT, WHITE CAT as the man who is his own worst enemy, doing everything to his own detriment.
E sarebbe facile immaginarsi Diego recitare in "Gatto nero, gatto bianco" nei panni di un uomo che è il peggior nemico di se stesso, che fa di tutto per farsi del male.
That year he collapsed and in life he did everything to his own detriment.
Quell'anno crollò. Si fece solo del male.
Then would you say that his... removal from the situation has been a net benefit, or a detriment?
Quindi, secondo lei la sua... rimozione dall'incarico e' stato un netto beneficio, o un danno?
An increasing number of companies are relocating, taking advantage of reduced labour costs in various countries, particularly China and India, often to the detriment of countries that respect workers’ rights.
Un numero sempre maggiore di imprese delocalizza approfittando del minor costo del lavoro in alcuni paesi, in particolare India e Cina, con effetti deleteri per i paesi che rispettano i diritti dei lavoratori.
It's all you're gonna think about morning and night to the detriment of your family and your friends.
Sara' tutto quello a cui penserete dalla mattina alla sera a discapito della vostra famiglia e dei vostri amici.
It's no detriment to me if you choose to run your neck into a noose.
Non mi danneggiate, se scegliete di infilare il collo in un cappio.
As stated in the affidavits, my client is a genius, and high intelligence can be a detriment, and you allowed a minor with unique challenges to testify before we could give him a competency hearing.
Come dichiarato nell'affidavit, il mio cliente e' un genio, e un'elevata intelligente puo' essere uno svantaggio, e lei ha permesso che un minore, con... Particolarita' uniche testimoniasse prima che potessimo valutare se fosse competente.
It is a very sad fact that proves that our society tends to individualize to the detriment of human relations.
È un fatto molto triste che dimostra che la nostra società tende a individualizzare a scapito delle relazioni umane.
This capacity... has never been a detriment to my work.
Questa abilita'... non e' mai stata dannosa per il mio lavoro.
We surrender our needs to the needs of men to our great detriment.
Sempre a dare la priorità ai bisogni degli uomini e a sacrificare i nostri.
He would go to such lengths, even to the detriment of his own health?
Sarebbe arrivato così lontano, anche a discapito della propria salute?
For philosophy, "conscious" is a detriment.
In filosofia, la coscienza e' dannosa.
How to explain to a child that he is wrong without violating his comfort zone, without detriment to the psyche.
Come spiegare a un bambino che ha torto senza violare la sua zona di benessere, senza detrimento della psiche.
There are people who will not pass by, if they see, feel or think that a person's trouble - will help even to the detriment of himself.
Ci sono persone che non passeranno, se vedono, sentire o pensare che il disturbo di una persona - aiuterà anche a scapito di se stesso.
(b) submitting the information jointly would lead to disclosure of information which he considers to be commercially sensitive and is likely to cause him substantial commercial detriment; or
b) la trasmissione congiunta delle informazioni comporta la divulgazione di informazioni che considera commercialmente sensibili e che possono causargli un danno commerciale notevole; o
You followed me, to the detriment of all other viable suspects.
Avete seguito me, a discapito di tutti gli altri possibili sospettati.
Her entire life, Iona took care of others to the detriment of her own needs.
Per tutta la sua vita, Iona si e' presa cura degli altri a danno dei propri bisogni.
But he is a detriment to himself, just as Earth is a detriment to the galaxy.
Ma è un danno per se stesso, proprio come la Terra è un danno per la galassia.
This impulse of devotion does not always produce the best results, yet, though the intention be of the best, what is done may be to the detriment of that for which it is done.
Questo impulso di devozione non sempre produce i migliori risultati, tuttavia, sebbene l'intenzione sia la migliore, ciò che viene fatto può andare a scapito di ciò per cui viene fatto.
In zero-sum games, one player can only benefit to the equal detriment of another payer.
Nei giochi a somma zero, un giocatore può beneficiare solo della stessa detrazione di un altro pagatore.
Member States shall create appropriate and efficient mechanisms for regulation, control and transparency so as to avoid any abuse of a dominant position, in particular to the detriment of consumers, and any predatory behaviour.
10. Gli Stati membri istituiscono meccanismi idonei ed efficienti di ▌controllo e trasparenza al fine di evitare abusi di posizione dominante, soprattutto a danno dei consumatori, e comportamenti predatori.
Similar to the impacts of eutrophication, the new living conditions can favour some species to the detriment of others.
In modo simile agli effetti dell'eutrofizzazione, le nuove condizioni di vita possono favorire alcune specie a svantaggio di altre.
The provision of such services other than internet access services should not be to the detriment of the availability and general quality of internet access services for end-users.
La fornitura di tali servizi diversi dai servizi di accesso a Internet non dovrebbe andare a scapito della disponibilità e della qualità generale dei servizi di accesso a Internet per gli utenti finali.
In general, this relationship offers advantages to one to the detriment of the other.
In generale, questa relazione offre vantaggi a uno a discapito dell'altro.
We can ignore it, but we do so to our own detriment, just as we would if we ignored the law of gravity.
Puoi ignorarla, ma a tuo rischio e pericolo, così come accadrebbe se ignorassi la legge di gravità.
New mothers have many questions about how to satisfy their own desires not to the detriment of the crumbs.
Le nuove mamme hanno molte domande su come soddisfare i propri desideri, non a scapito delle briciole.
The Commission is concerned that users do not necessarily see the most relevant results in response to queries - this is to the detriment of consumers, and stifles innovation.
La Commissione teme che gli utenti non riescano sempre a vedere i risultati più rilevanti delle loro ricerche: questo danneggia i consumatori e limita l'innovazione.
They are engaged with certain goals and often to the detriment of the object of pursuit.
Sono impegnati con determinati obiettivi e spesso a scapito dell'oggetto della ricerca.
In the adaptation period, this will not benefit, but to the detriment of the lawn.
Nel periodo di adattamento, questo non porterà benefici, ma a scapito del prato.
But what we're finding is that the wealthier you are, the more likely you are to pursue a vision of personal success, of achievement and accomplishment, to the detriment of others around you.
Ma quello che stiamo scoprendo è che, più ricchi si è, più si è propensi a perseguire una visione di successo personale, di realizzazione e di compimento, a scapito di altri intorno a noi.
But if every farmer made that individually rational decision, the land will be overrun, and it will be depleted to the detriment of all the farmers, and of course, to the detriment of the sheep.
Ma se ogni agricoltore prendesse questa razionale arbitraria decisione, la terra verrebbe abusata ed impoverita a scapito di tutti gli agricoltori e, ovviamente, a scapito della pecora.
I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment or something.
non dormo molto e sono giunto a questa conclusione, che dormire poco sia una grande virtù, dopo anni di lotte considerandolo un terribile svantaggio, o peggio.
1.6463150978088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?