Three slices, all converging on Colonel Gregory's position.
Tre fette, convergenti sulla posizione del colonnello Gregory.
It's intended to cut the island into three slices, across the mountains, from the beachhead and through the foothills, converging on a position we have secured with our Paramarines.
L'intenzione è quella di dividere l'isola in tre fette, attraverso le montagne, la spiaggia e le colline, convergendo su una postazione già assicurata dai paracadutisti.
Penguins seem to be converging on Gotham Plaza.
I pinguini convergono sulla Gotham Plaza.
The fragments seem to be converging at this point.
Sembra che i frammenti convergano in quel punto.
Three pulses from three time periods converging at one point in space.
Tre impulsi da tre periodi temporali convergenti su un punto dello spazio.
I'm picking up several vessels converging on the Nistrim's location.
Numerosi vascelli si stanno radunando insieme ai Nistrim.
15 tunnels, all converging in a 5-block radius.
15 gallerie che convergono nel raggio di cinque isolati.
Remaining 50 unit members are converging here.
Rimangono 50 membri dell'unità che si stanno preparando.
Three thunderstorms are converging and heading right for us.
Tre temporali stanno convergendo e puntano dritti a noi.
All manner of government vehicle are converging on subjects.
Tutte le forze nei veicoli stanno convergendo sui soggetti.
Millions upon millions of distraught masses... are gathering in public places, converging in desperate prayer.
Milioni e milioni di persone sconvolte si stanno radunando in luoghi pubblici, unendosi in una preghiera disperata.
It's as if all my inquiries are converging.
E' come se tutte le mie ricerche convergessero.
I am acutely aware of the pressures converging on His Magnificence.
Sono fin troppo conscio delle pressioni che convergono su Sua Magnificenza.
There are three warships converging on my island.
Ci sono tre navi da guerra dirette verso la mia isola.
Twenty cells just like this one converging on the citadel at once.
Venti cellule come la nostra... che convergono tutte insieme verso la cittadella.
You might be converging with the Book or whatever, but you are still a fucking Ghost Beater.
Starai avendo una convergenza col Libro o quello che ti pare, ma sei ancora un fottutissimo ammazza-fantasmi.
All four targets are converging on us, sir.
Tutti e quatto gli obiettivi convergono su di noi, signore.
Bands of wild horses, mustang, are converging on one of the last remaining water holes for miles.
Bande di cavalli selvaggi, i mustang, stanno convergendo in una delle ultime pozze d'acqua rimaste per chilometri.
It was a map of the powerful ley lines converging on Sleepy Hollow that revealed the whereabouts of the Talisman to us.
Una mappa di potenti allineamenti che convergevano a Sleepy Hollow ci rivelò gli spostamenti del talismano.
Five attack ships converging from the east.
Cinque navi da combattimento in arrivo da est.
They are converging, which could generate wind speeds of up to a...
Stanno convergendo, il che potrebbe generare venti fino a una velocità di
By now your brother will have noticed the theft and the security services will be converging on this house.
Ormai suo fratello si sarà accorto del furto e i servizi segreti si staranno già dirigendo qui.
All the while, the tanks... are moving, converging on a center point.
Nel contempo, i carri armati... continueranno ad avanzare e convergeranno in un punto centrale.
At this time, local police have arrived at the scene, and already the media is converging at the location.
La polizia è arrivata sulla scena, e i media si stanno dirigendo sul posto.
All our models have the targets converging on the Pacific Coast.
Gli obiettivi stanno convergendo sulla costa del Pacifico.
The energy seems to be converging over there.
Sembra che l'energia converga la' sopra.
Property developers are now converging on Antarctica.
Noto come Beau Geste Tower. Ora gli imprenditori costruiranno in Antartide.
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank.
Signore, aerei non identificati convergono sulla nostra fiancata di destra.
Last month, two undercover LAPD cops got executed in their unmarked car by converging vehicles.
Il mese scorso a Los Angeles due agenti sotto copertura sono stati uccisi nelle loro macchina senza contrassegni da veicoli in avvicinamento.
The signal's converging at the next cross street.
Il segnale converge sul prossimo incrocio.
Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime!
Esperienze empiriche in diverse fonti forniscono una forte e convergente serie di prove, che indicano che c'e' un certo grado di predisposizione genetica per il crimine!
Well, we booked the chapel, bought the rings, and The League is on patrol to protect the city while you're M.I.A., and everybody is currently converging on the rehearsal dinner.
Beh, abbiamo prenotato la cappella, abbiamo comprato gli anelli, la League pattuglia la citta' quando sei irreperibile e stanno tutti venendo al ricevimento pre-matrimoniale.
They're converging on that structure over Boston.
Convergono verso la struttura che sovrasta Boston.
We could get level 60 through 80 converging on them.
Possiamo cercare tra i livelli 60-80 e catturarli. No.
Both Kaijus converging on Striker fast!
Entrambi i Kaiju stanno convergendo su Striker!
I consider it an important indication of our converging priorities that a considerable number of the initiatives on which Parliament and its committees have been reflecting are being actively worked on by the Commission at the present time.
Il fatto che la Commissione stia lavorando attivamente a diverse iniziative su cui il Parlamento e le sue commissioni stanno riflettendo dimostra, a mio parere, che le nostre priorità convergono.
The use of such electronic means of communication should therefore, as a first step, be rendered compulsory for central purchasing bodies, while also facilitating converging practices across the Union.
L’uso dei mezzi elettronici di comunicazione deve pertanto, come prima fase, essere reso obbligatorio per le centrali di committenza e, al tempo stesso, favorire la convergenza delle pratiche in tutta l’Unione.
It's what technology allows us to do converging with what we want to do.
È ciò che la tecnologia permette di fare rispetto a quello che vogliamo fare.
This means that the world is converging.
Significa che il mondo sta convergendo.
We need a new mindset. The world is converging, but -- but -- but not the bottom billion.
Ci serve una nuova mentalità. Il mondo sta convergendo. Ma, ma, ma, non l'ultimo miliardo.
But, as I was approaching the end of my water reserves, luckily, our courses were converging.
Ma, mentre mi avvicinavo alla fine delle mie riserve d'acqua, fortunatamente, le nostre strade stavano convergendo.
1.9235708713531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?