Translation of "compensated" in Italian


How to use "compensated" in sentences:

You'll be very well compensated, Mr. Calabrese.
Sarà rícompensato a dovere, Síg. Calabrese.
Under SFPAs, partner countries shall be compensated for granting access to their fishing resources and financial assistance shall be provided to the partner countries for the implementation of a sustainable fisheries policy.
Nell’ambito degli accordi di pesca sostenibile, i paesi partner riceveranno una compensazione in cambio dell’accesso alle proprie risorse di pesca, nonché un sostegno finanziario per l’attuazione di una politica della pesca sostenibile.
Men in America are compensated based upon their value.
In America, gli uomini vengono ricompensati in base al loro valore.
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.
E che in realta' voi dichiaraste di non voler prendere i voti, ricevendo in cambio una giusta contropartita.
Different nations are being compensated in different ways.
Diverse nazioni vengono compensate in modi diversi.
Your Agent McDonald insists that I depart, or I won't be compensated.
Il tuo McDonald insiste che parta, altrimenti non avrò il mio onorario.
I assume you get compensated very well for that.
Presumo che venite pagati molto bene.
And how are you compensated for living your life under that kind of public scrutiny?
Come vieni ricompensato per vivere sottoposto a un pubblico scrutinio?
We've compensated for that in our investigation.
E ne è stato tenuto conto nella nostra indagine e non c'è dubbio:
You'll be well compensated for the time, I'm sure.
Sarà ben ricompensato per il disturbo, vedrà.
You'll be well compensated, and we'll set you up someplace nice.
Verrai ben pagato e ti dislocheremo in un bel posto.
It broke the Ravager code, but I compensated him generously... and to ease his conscience, I said I'd never hurt them.
Ha infranto il codice Ravagers, ma l'ho ricompensato lautamente... e per quietare la sua coscienza, gli dissi che non li avrei fatti soffrire.
[1] The Futures Commission Merchant ("FCM") and ZuluTrade are compensated for their services through the spread between the bid/ask prices or there may be a cost to initiate a trade through the bid/ask spread.
Una volta attivata la regola, ZuluTrade ricevono un compenso per i loro servizi tramite la differenza tra i prezzi di domanda/offerta o potrebbe esserci un costo per iniziare una compravendita attraverso lo spread domanda/offerta.
For which losses can I be compensated?
Quali tipi di danni possono essere risarciti?
Look, I think you have been more than adequately compensated for your silence.
Ascolta, ritengo che tu sia stato piu' che adeguatamente ricompensato per il tuo silenzio.
I understand you're compensated for taking care of these children?
Capisco che viene retribuito per prendersi cura di questi bambini.
But for these services, I need to be compensated.
Ma per questo, ho bisogno di una ricompensa.
Any valuable information a pirate captain ascertains shall be compensated in equal favor.
Qualunque informazione utile ottenga il capitano, dovrebbe essere ricompensata con un favore altrettanto grande.
Anyone who aids me in this mission will be handsomely compensated.
Chiunque mi aiuti in questa missione sarà lautamente ricompensato.
And for that, for nothing more than your exceptional skills and your discretion... you'll be fairly compensated.
E per tutto questo, solo per le vostre eccezionali capacita' e discrezione... Verrete giustamente ricompensati.
You'll be compensated for your time and trouble.
La tua dedizione sara' ben ricompensata.
If I'm gonna lock up this nomination for you, I deserve to be compensated.
Se decido di schierarmi dalla tua parte, merito di essere ricompensata.
Slaveholders will be compensated for their losses, of course, at fair prices.
I proprietari di schiavi verranno ovviamente ricompensati per le loro perdite, alla giusta cifra.
As long as I can count on you, the Brotherhood will be well compensated.
Se riuscirà a esaudire le mie richieste, la Fratellanza sarà ben ricompensata.
We've all been well compensated for it.
E ne siamo stati tutti ben compensati.
Moody's and SP get compensated based on putting out ratings reports.
Moody's e Standard e Poor's vengono pagate per fornire rapporti di rating.
Place her in protective custody, where she'll be free to develop her technology and be compensated very generously.
Metterla sotto custodia protettiva, dove sara' libera di sviluppare la sua tecnologia ricevendo una generosa ricompensa.
You do not need a psychologist to understand that it must be compensated.
Capirete che devo compensare la mia altezza.
They'd at least want to be compensated for that.
Vorranno ricevere una compensazione almeno per quello.
I have never been compensated for my contributions to this company, including my role in its very existence.
Non sono mai stato compensato, per il mio contributo in quest'azienda, incluso il mio ruolo nella sua stessa esistenza.
And well compensated for allowing eyes upon your latest offerings, in advance of auction...
E darti una bella ricompensa se mi concedessi di vedere le tue ultime offerte... prima dell'asta.
Not if they'd been compensated, as is this case right here.
Non se hanno ricevuto un compenso, come nel nostro caso.
I'm assuming the mother and child are still safe and will be properly compensated.
Io... presumo che madre e figlio stiano ancora bene, e che saranno... adeguatamente risarciti.
Under SFAs, partner countries shall be compensated for granting access to their fishing resources and financial assistance shall be provided to the partner countries for the implementation of a sustainable fisheries policy.
Nell'ambito degli accordi di pesca sostenibile, i paesi partner riceveranno una compensazione in cambio dell'accesso alle proprie risorse di pesca, nonché un sostegno finanziario per l'attuazione di una politica della pesca sostenibile.
In some cases, the uniform distribution of the coating due to solution properties can also be compensated by means of a hanger.The diameter of the conductive rod is determined by the current passing through each of the conductive rods.
Invia la tua richiesta I dettagli del prodotto In alcuni casi, la distribuzione uniforme del rivestimento dovuta alle proprietà della soluzione può anche essere compensata per mezzo di un gancio.
In special circumstances, when a tournament needs to be cancelled because of a crash or some other reason, players will be compensated according to the tournament cancellation policy (see below).
In circostanze speciali, quando un torneo deve essere annullato per via di un arresto anomalo o altre ragioni, i giocatori verranno risarciti in base alla politica per l'annullamento dei tornei (vedi sotto).
Because the death of a child is compensated by one more child.
La morte di un figlio è compensata dalla nascita di un altro figlio.
Well-compensated managers oversaw the whole thing to make sure it came in on budget and on time.
Manager ben retribuiti sovrintendevano all'intero processo per assicurare che rispettasse parametri economici e consegne.
While in the third one, in the calling, very much likely I would do it also if I wouldn't be financially compensated for it.
Nel terzo caso, invece, quando c'è la vocazione, molto probabilmente farei quel lavoro anche se non ricevessi una retribuzione per farlo.
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.
Non esistevano contratti oceanici in cui i paesi venivano ricompensati per non pescare.
1.538391828537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?