I commenced to cry, because until then I'd been too frozen to feel anything.
Allora iniziai a piangere. Prima ero troppo sconvolta per sentire qualcosa.
Five years in the Army, and considerable experience of the world had dispelled any romantic notions regarding love with which Barry commenced life.
Cinque anni nell'esercito e una notevole esperienza del mondo... avevano ormai fatto scomparire tutte le romantiche idee sull'amore... con le quali Barry aveva iniziato la sua vita.
Now step outside, because my stomach has commenced to growl.
Uscite, adesso. Il mio stomaco comincia a gridare carestia.
The raid has commenced, as scheduled.
Stiamo per fare irruzione, come previsto.
Dr. Zimmerman commenced duty on stardate 48308.2.
Il dottor Zimmerman ha iniziato il suo incarico in data stellare 48308.2.
It appears the Soviet have commenced a crash program to ready their missiles
I sovietici hanno accelerato la messa a punto dei loro missili.
As Tolstoy commenced writing War and Peace and Anna Karenina...
Mentre Tolstoy incomincio' a scrivere Guerra e Pace e Anna Karenina...
Since the inception of the Federal Reserve in 1913, a number of large and small wars have commenced.
Sin dall'istituzione della Federal Reserve nel 1913, una serie di grandi e piccole guerre hanno avuto inizio.
Their refusal to do so will result in military conflict commenced at a time of our choosing.
Il loro rifiuto di farlo si tradurra' in un conflitto militare, che iniziera' quando meglio noi riterremo.
In the event of a death in the immediate family of a Passenger who has commenced travel, the validity of the Passenger's Tickets and those of his or her immediate family who are accompanying the Passenger may likewise be modified.
Nel caso in cui si verifichi un decesso tra i familiari stretti di un Passeggero che ha cominciato il viaggio, la validita’ dei Biglietti del Passeggero e dei familiari stretti che lo accompagnano puo’ essere prorogata allo stesso modo.
Once the detonation sequence has commenced, there is no stopping it.
Una volta iniziata la sequenza di detonazione non c'e' modo di fermarla.
Autopsy was commenced at 18:25 with a y-incision.
Autopsia iniziata alle 18:25, con un'incisione a forma di Y.
The pre-distribution of euro banknotes to banks commenced on 19 November 2007, while that of coins started almost a month earlier on 22 October 2007.
La predistribuzione dei biglietti in euro alle banche è cominciata la prima settimana di novembre 2007, mentre quella delle monete ha avuto inizio più di un mese prima, verso la fine di settembre.
Any cause of action or claim you may have with respect to the Service must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises or such claim or cause of action is barred.
Qualsiasi causa di azione o pretesa si può avere per quanto riguarda il servizio deve essere avviata entro un (1) anno dopo la rivendicazione o causa di azione.
Any cause of action you may have with respect to your use of the Site must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises.
L’utente deve intraprendere qualsiasi causa legale relativa all’utilizzo del Sito da parte del medesimo entro un (1) anno dall’insorgere del fatto alla base di tale causa o richiesta di risarcimento.
If the energy levels of the battery are too low to completely control an irrigation process, then this process is not commenced.
Se la batteria usata dalla centralina non è abbastanza carica per controllare completamente un processo di irrigazione, questo processo non viene avviato.
The Requesting Court is the court before which the proceedings are commenced or contemplated.
L'autorità giudiziaria richiedente è il tribunale dinanzi il quale i procedimenti sono incominciati.
It's 8 a.m. Let the record state this morning's session for open municipal business has commenced.
Sono le 8. Verbalizziamo che la seduta di questa mattina del consiglio comunale è cominciata.
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced.
Sia messo a verbale: l'inchiesta ufficiale sulla scomparsa della nostra sorella strega Madison Montgomery, ha inizio.
Which makes the killer the most likely leaker of the message, and so I've commenced scrubbing of the voice mail.
Il che fa si' che l'assassino sia il divulgatore piu' probabile del messaggio e percio' ho iniziato una ripulitura della registrazione.
Missiles One through Five enabling sequence commenced!
Missili... da uno a cinque, attivazione iniziata.
Weaponry will be readied, military strikes commenced.
Attivazione di armi, inizio di attacchi militari.
A more likely explanation is that your government has already commenced negotiations for the sheik's safe return.
Una spiegazione piu' plausibile e' che il suo governo abbia gia' iniziato i negoziati per il rilascio dello sceicco.
Had them leather straps off that mule, commenced to whupping me like there was no tomorrow.
Tolse... i finimenti al mulo e comincio' a frustarmi come non ci fosse un domani.
Now, when he commenced to whipping on me, quite naturally, I run to get out of the way.
Cosi', quando comincio' a frustarmi naturalmente scappai a gambe levate.
Upon observing the vehicle proceed across an intersection in violation of a posted no left turn sign, we commenced pursuit.
Dopo aver visto il veicolo procedere attraverso un incrocio violando un segnale di svolta abbiamo iniziato a seguirlo.
Europol commenced its full activities on 1 July 1999 following ratification of the Europol Convention by all EU Member States.
L'Ufficio europeo di polizia è entrato in funzione il 1° luglio del 1999 a seguito della ratifica della convenzione Europol da parte di tutti gli Stati membri.
The building works Your Majesty requested have all commenced.
I lavori al palazzo richiesti da Vostra Maesta' sono cominciati.
The plan was a series of toppling dominoes that commenced with Ernie announcing my death to nurse Noakes.
Il piano prevedeva una serie di effetto domino, da Ernie che annunciava la mia morte all'infermiera Noakes.
A court of inquiry is being commenced in two days to review the evidence against His Honor and decide if criminal charges should be brought.
La corte di inchiesta inizierà tra due giorni per riconsiderare le prove contro Vostro Onore e decidere se presentare le accuse penali.
Secretary Stanton has sent over to tell you that as of half an hour ago the shelling of Wilmington Harbor has commenced.
Il Segretario Stanton ha riferito di dirle che, mezz'ora fa, e' cominciato il bombardamento del porto di Wilmington.
But as they commenced to establish settlements and engage in agriculture and commerce, they began to save many of the mediocre captives as slaves.
Ma quando cominciarono a stabilire degli insediamenti e a dedicarsi all’agricoltura e al commercio, essi iniziarono a preservare molti prigionieri mediocri come schiavi.
The version of these Supplemental Rules as in effect on the date of the submission of the complaint shall apply to the administrative proceeding commenced thereby.
Al procedimento così instaurato si applica la versione delle Norme Supplementari in vigore alla data di presentazione del Ricorso.
In France, the United Kingdom, and Italy, the search commenced for partners for local production, and in Australia and Japan partner companies manufactured products under Bosch license.
In Francia, Gran Bretagna e Italia si conclusero partnership per la produzione locale e in Australia e Giappone per la produzione su licenza Bosch.
In November 2006, Patricia commenced a childcare course at the Vauxhall Learning Centre (16) in the London Borough of Lambeth.
Nel novembre 2006 Patricia si è iscritta a un corso di puericultura presso il Vauxhall Learning Centre (16) a Lambeth, Londra.
Any cause of action you may have with respect to your use of this Site must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises.
Qualsiasi azione in giudizio che abbia come fondamento l'utilizzo da parte dell'utente del presente sito deve essere avviata entro (1) anno dal sorgere della controversia o dal fatto che costituisce il fondamento dell'azione in giudizio.
The processing of raw materials for production commenced in the Feuerbach metal plant in 1909.
La lavorazione di materie prime ebbe inizio nel 1909 presso l'impianto metallurgico di Feuerbach.
Therefore, if a member cancels after their membership month has commenced, the member will not be entitled to a refund for that membership month.
Pertanto, se un membro annulla dopo l'inizio del mese di iscrizione, il membro non avrà diritto al rimborso per quel mese di iscrizione.
If criminal proceedings have commenced, the time limit can be extended to one year after the decision terminating the proceedings is handed down.
Qualora sia stata avviata una procedura penale questo termine può essere prorogato fino a un anno a decorrere dall'emissione della decisione che pone fine al processo.
So we've commenced this particular journey, and we've commenced this journey in an unusual way.
Così abbiamo cominciato questo particolare viaggio, l'abbiamo iniziato in modo insolito.
This was a time when the Pakistani Taliban had commenced their systematic targeting of girls' schools that would culminate in the attack on Malala Yousafzai.
Era il periodo in cui i Talebani pakistani avevano cominciato a puntare sistematicamente alle scuole femminili che sarebbe culminato nell'attacco a Malala Yousafzai.
So he commenced to taking off his utility belt, he took off his shirt and his badge, and he said, "We could fight."
Si slacciò il cinturone, si tolse la maglia e il suo badge, e disse: "Possiamo lottare."
At the same time in South Africa, after Nelson Mandela had been released from prison, the black population commenced the final phase of liberation from apartheid.
Nello stesso periodo, in Sud Africa, dopo che Nelson Mandela era stato scarcerato, la popolazione nera cominciò la fase finale della liberazione dall'apartheid.
1.495334148407s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?