She will be missed by her family, but she will be missed most of all by the people of Old Town, whom she healed and whom she championed.
Mancherà tantissimo ai suoi familiari ma, soprattutto, mancherà alla gente di Città Vecchia... che ha sempre curato e difeso strenuamente.
"Mr Horace Greeley has ever championed the noble cause of temperance and suffrage, but is unable to interfere with constituted authority of the West."
"Mr Horace Greeley appoggia le nobili cause dell'astinenza e del voto alle donne, ma non puô interferire con l'autorità costituita del West."
Less than one year later, first-term Nevada Senator Richard Bryan... successfully championed an amendment which terminated the project.
Dopo meno di un anno, il senatore Richard Bryan riuscì a far passare un emendamento che dichiarò chiuso il progetto.
You've resisted the Abstract movements, which have dominated those years, and have championed the importance of the figure in modern art.
Tu hai resistito ai movimenti astratti che hanno dominato durante quegli anni... e ti sei battuto per far riconoscere I'importanza della figura nell'arte moderna.
I'm proud to introduce a man... who along with his lovely wife Chantal Hearst... has championed many charity causes in Puerto Rico.
Ho l'onore di presentarvi un uomo che insieme alla sua consorte Chantal.....ha promosso molte iniziative di beneficenza a Puerto Rico.
And what about all those peasants you've championed?
E che cosa mi dici di tutti quei contadini che hai difeso?
Some of the nobles you've championed.
Alcuni dei nobili per cui ti sei battuto.
The Gormogons championed the ideal that humanity should be free of these pernicious influences.
I Gormogon si battevano per l'ideale, secondo cui l'umanita' avrebbe dovuto essere liberata da queste perniciose influenze.
So my image of Jesus as a man who championed the poor and walked around in simple garb, that's wrong?
Quindi la mia immagine di Gesu' come uomo che difendeva il povero e che andava in giro con vestiti semplici, e' sbagliata?
Throughout his life, Robert Bosch championed research into and the practice of homeopathy, with the aim of closing a gap in the healthcare provision available at the time.
Durante la sua vita, Robert Bosch sostenne la ricerca e la pratica dell'omeopatia con l'obiettivo di colmare il vuoto nell'assistenza sanitaria del tempo. Un agricoltore amante della natura
We shall forge trench and press attack, as you so championed.
Avanzeremo attraverso le trincee e forzeremo l'attacco come desideravi.
She also championed trade as a means of promoting development around the world, putting the EU's economic relationship with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries on a firmer footing.
Si è inoltre adoperata per fare del commercio uno strumento di promozione dello sviluppo nel mondo, dando una base più solida alle relazioni economiche dell'UE con i paesi dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP).
You know, I championed this effort in Massachusetts, and I would be glad to lead the charge here, if and when we have the momentum.
Sa, ho sostenuto questa causa nel Massachussets e sarei onorata di fare da guida qui... se e quando ne avremo l'occasione.
The truth is, Bill... as much as I've loved you like a son, championed you as best I could...
La verita', Bill... e' che per quanto ti abbia amato come un figlio, sostenuto come meglio potessi,
To your worthy war enemy... who championed the cause of human bondage that tore this nation apart and killed many fine young men.
Al vostro degno... avversario di guerra... che ha perorato la causa della schiavitu', che... ha distrutto questa nazione... e ucciso molti giovani per bene.
I championed you for nine years, and you can't give me-- you can't give me three months.
Ti ho sostenuto per nove anni, e tu non puoi darmi... - non puoi darmi neanche tre mesi.
Joining us is Judy Shepard, president of the Matthew Shepard foundation, dedicated to working towards causes championed by her son Matthew during his life.
Qui con noi c'e' Judy Shepard, presidente della fondazione Matthew Shepard, che si impegna in quelle cause sostenute dal figlio Matthew durante la sua vita.
Weren't you the one that championed this program?
Non sei stato tu a sponsorizzare questo programma?
Loyalty is an overrated virtue, John, championed by the bovine, dignified by the weak to justify their weakness.
La lealta' e' una virtu' sopravvalutata, John. Sostenuta dai bovini, resa degna dai deboli per giustificare la loro debolezza.
He championed us, supported us, and happily, along the way, befriended us.
Lui ha lottato per noi, ci ha sostenuto e, fortunatamente, nel frattempo e' diventato nostro amico.
I championed you to the other partners.
Ho perorato la tua causa con gli altri soci.
Once there was a small number of well-trained professionals who championed their country's cause.
Prima c'erano pochi professionisti ben addestrati che difendevano la causa del loro paese.
The kind of people your mom championed.
Il tipo di persone che tua madre sosteneva.
Clarence has championed you since day one.
Clarence ti ha sostenuto fin dal primo giorno!
She's championed women's health issues for 30 years, she rallied for Justice Nash's appointment to the Supreme Court, and she's been speaking out on domestic abuse since law school.
Da trent'anni sostiene la campagna per la salute femminile, ha manifestato a favore della nomina del giudice Nash alla Corte Suprema e si schiera contro gli abusi domestici dai tempi della facolta' di giurisprudenza.
The 21st century demands original approaches championed by a new breed of business leader—innovative, resourceful, pragmatic, and intrepid.
Il 21 ° secolo richiede approcci originali sostenuti da una nuova generazione di nuova generazione di business leader: innovativi, intraprendenti, pragmatici e intrepidi.
H.F. gave away most of his money during his lifetime, and championed giving by the company.
Nel corso della sua vita, H.F. donò gran parte del proprio patrimonio e fu la personificazione dello spirito filantropico dell’azienda.
So it is that for more than 50 years Scientologists have championed the Universal Declaration of Human Rights.
Ecco perché è da più di 50 anni che gli Scientologist sostengono la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani.
Commissioner Hahn has championed the cause of cities and urban development throughout his mandate.
Il Commissario Hahn in tutto l'arco del suo mandato ha difeso la causa delle città e dello sviluppo urbano.
In this sense, neither the person of Jesus nor His writings hath differed from that of Muḥammad and of His holy Book, inasmuch as both have championed the Cause of God, uttered His praise, and revealed His commandments.
In questo senso, né la persona né gli scritti di Gesù erano diversi dalla persona e dal sacro Libro di Muhammad, perché entrambi hanno propugnato la Causa, cantato le lodi e rivelato i comandamenti di Dio.
I did a little bit of research on this notion, and it might calm some folk down to know that the idea of a net guaranteed minimum income has been championed by those frothing-at-the-mouth socialists Friedrich Hayek, Richard Nixon and Milton Friedman.
Ho fatto un poco di ricerca su questo concetto, e potrebbe tranquillizare qualcuno sapere che l'idea di un reddito minimo netto garantito è stata sostenuta dai socialisti con la schiuma alla bocca: Friedrich Hayek, Richard Nixon e Milton Friedman.
Of course, we didn't listen to them, and instead, we championed the tender gestures of love and headlong flashes of youth.
Ovviamente, non li abbiamo ascoltati al contrario, abbiamo premiato i teneri gesti d'amore e gli irruenti scatti di gioventù.
The value of education is something that Froebel championed, through plastic modes of play.
L'importanza dell'istruzione è qualcosa che Froebel sostenne, attraverso modalità plastiche di gioco.
1.2829349040985s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?