Translation of "perorato" in English

Translations:

championed

How to use "perorato" in sentences:

No! Voi non avete mai perorato che la vostra causa.
You never spoke for any cause but your own.
Ci tenevo a ringraziarla per aver perorato la mia causa.
I wanted to say thank you for putting in a good word for me.
Il nostro direttore ha perorato senza sosta 'perorato' significa..... al diavolo il significato, lo imparerò a memoria
Our Director has unceasingly served... 'Served' means... Damn the meaning, I'll memorize it
Quando a Bruxelles giovedì scorso George Osborne ha perorato inutilmente la loro causa è stato umiliato.
George Osborne was humiliated in Brussels on Tuesday by having to plead their fruitless cause.
Di certo papà ed Anna hanno perorato la loro causa.
Obviously Father and Anna made their case.
Ok, hai perorato la tua causa, ma spetta a me decidere.
I got it. You said your piece. It's my call.
Ieri davanti all’Assemblea delle Nazioni Unite ho perorato la causa della pace e della giustizia fondate sul pieno rispetto dei diritti fondamentali della persona umana.
Yesterday, before the General Assembly of the United Nations, I made a plea for peace and justice based on the full respect of all the fundamental rights of the human person.
Gli Ebrei cosmopoliti disseminati in varie parti del mondo hanno ripetutamente perorato la causa dell’autonomia personale, e cioè la libertà di organizzare le loro vite e le loro comunità seguendo le loro proprie tradizioni e regole.
The cosmopolitan Jews, disseminated in various regions of the world, have repeatedly pleaded for personal autonomy, that is the freedom to organize their lives and their communities following their own traditions and rules.
Avevo un amico... in Comune che ha perorato la causa.
I had a friend in the city council push it through.
Quando ho perorato la causa di suo figlio presso il Re, suo marito se ne stava seduto lì, vicino a me, senza dire niente.
When I pleaded her son's case to the King, her husband just sat there, beside me saying nothing.
Al vostro degno... avversario di guerra... che ha perorato la causa della schiavitu', che... ha distrutto questa nazione... e ucciso molti giovani per bene.
To your worthy war enemy... who championed the cause of human bondage that tore this nation apart and killed many fine young men.
Ho perorato la mia causa... e gli ultimi sondaggi davano una vittoria a pari merito, quindi... non devo far altro che aspettare.
I've made my case, and the latest polls have it as a dead heat, so there's nothing left to do but wait.
E' solo questione di personale e budget, ed ho già perorato la sua causa.
It's a question of man power and budgets and I've already fought your case.
A quanto pare, ha perorato la causa in lacrime... ed ha chiesto un'altra lettura.
She apparently pled her case in tears and demanded another reading.
Ha perorato la sua causa e ha ottenuto la liberta' vigilata.
She pled out and got counseling and probation.
Grazie per aver perorato la mia causa con Mike.
Thanks for making my case to Mike.
Ma ha comunque perorato la causa dei "veri patrioti".
But still, you struck a blow for "true patriots" everywhere.
Ho perorato la tua causa con gli altri soci.
I championed you to the other partners.
Non ho mai pronunziato parola per cercar d'istigare sua maesta' contro Clarenza, ho anzi perorato da zelante avvocato la sua causa.
I never did incense His Majesty against the Duke of Clarence, But have been an earnest advocate to plead for him.
2007 Due banchieri in investimento della banca Bear Stearns hanno perorato colpevole di frode via posta elettronica e telefax in occasione di un processo federale a El Paso, in Texas.
source 2007 Two former investment bankers at Bear Stearns have pled guilty to mail and wire fraud in federal court in El Paso, Texas.
Manuel Bertoldi di Frente Patria Grande (Argentina) e io abbiamo perorato la causa di un serio dibattito su queste questioni.
Manuel Bertoldi of Frente Patria Grande (Argentina) and I make the case for a serious debate around these issues.
Oh, quindi hai perorato la mia causa, vero?
Oh, what, so you appealed to his better judgment, then, did you?
Un uomo, Julian Heicklen, fu accusato di aver perorato l'annullamento della giuria, ha violato la legge tramite corruzione della giuria.
A man named Julian Heicklen was indicted for the advocacy of jury nullification as a violation of the law against jury tampering.
Ha perorato di nuovo la sua causa, di unirsi all'ordine.
She pleaded her case again, to join the order.
Quando hai perorato la mia causa coi Reggenti, ho capito che hai parlato con una notevole sicurezza che avrei sacrificato la mia vita per il Magazzino.
When you pled on my behalf to the Regents, I understand you spoke with great certainty that I would lay down my life for the Warehouse.
Grazie per aver perorato la mia causa.
Thank you for standing up for me.
Il sangue di Cristo ha perorato in favore dei credenti pentiti, ha loro assicurato il perdono e l'accettazione da parte del Padre; però i loro peccati sono rimasti scritti nei libri.
The blood of Christ, pleaded in behalf of penitent believers, secured their pardon and acceptance with the Father, yet their sins still remained upon the books of record.
“Non avete idea di quante [persone] sono passate di qui”, ha dichiarato un funzionario Ue a proposito della fila di ong, diplomatici e compagnie che nelle ultime settimane hanno perorato la causa di Peftiev.
"You wouldn't believe how many [people] have come through here, " a senior EU official told this website on the queue of NGOs, diplomats and companies telling him in recent weeks why Peftiev should be let off.
Il ministro degli Esteri, Lazar Comanescu, ha partecipato lunedì, alla riunione del Consiglio degli Affari Esteri (CAE) a Bruxelles, occasione con la quale ha perorato per l'incoraggiamento della continuità… Read More
Romania's Foreign Minister Lazar Comanescu on Monday attended a meeting in Brussels of the EU's Foreign Affairs Council (FAC), where he advocated encouraging the continuation of implementation of the reforms pledged by Moldova.
Curiosamente, quest'ultimo appello ai dissenzienti è diventato realtà proprio sulla stessa pagina di "Avvenire" – il giornale della conferenza episcopale italiana – nella quale Forte ha perorato la causa del "per molti".
Curiously, this last appeal to the dissenters became a reality precisely on the same page of “Avvenire" – the newspaper of the Italian episcopal conference – on which Forte pleaded the cause of the 'per molti.'
Basti leggere, per esempio, il Capitolo settimo della Regola bollata per rendersene conto10. Diversi Capitoli generali hanno perorato e sostenuto questa causa.
It is enough, for example, to read the seventh chapter of the Later Rule to realize this.11 Many General Chapters have advocated and supported this cause.
« Il kad-khudá, rispose Bahá’u’lláh, « ha perorato la loro causa davanti a Me e ha esagerato le loro sofferenze e i loro bisogni.
"The kad-khuda, " replied Bahá'u'lláh, "pleaded their cause before Me and enlarged upon their sufferings and needs.
25 Marzo 2003 I parlamentari del Sud-Est hanno perorato la causa del TGV Provence Côte d'Azur a Parigi, presso il sig.
The members of Parliament of South-East pled the cause of the TGV Provence Côte d'Azur, in Paris, to Mr Gilles de ROBIEN, Transport Minister.
Ed è stato nel 2013 che il presidente del padronato tedesco, Ulrich Grillo, ha perorato l’organizzazione di una massiccia migrazione di 800.000 operai siriani verso le fabbriche tedesche [4].
And it was in 2013 that the chairman of the German executive board, Ulrich Grillo, made a case for the organisation of a massive migration of 800, 000 Syrian workers to German factories [4].
Del Re ha quindi perorato l’espansione ulteriore delle attività del Centro, con particolare riferimento al contributo del centro allo sviluppo dei mercati del lavoro nei paesi di origine delle migrazioni in Europa.
Del Re urged that the Centre further expand its activities, with a special focus on the contribution it makes in boosting the labour markets in the Countries of origin of migration flows to Europe.
Gheorghe Flutur, presidente del consiglio provinciale di Suceava, ha perorato la loro causa in seno al Parlamento europeo a Bruxelles.
Gheorghe Flutur, Chairman of Suceava County Council, pleaded their case in Brussels at the European Parliament.
ROONEY: Ripeto che è nell’interesse di tutti dare esecuzione all’Accordo fondamentale, e noi abbiamo perorato questa causa con enfasi, a vari livelli.
ROONEY: I repea o enforce the Fundamental Agreement, and we have advocated this cause strongly, at various levels.
Hanno stanziato le loro risorse e hanno perorato la causa e partecipato alle campagne di informazione.
They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns.
4.6093389987946s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?