In these cases, a carcinogenicity test will normally not be required.’;
In questi casi la prova di cancerogenicità non sarà in genere necessaria.;
‘(a) substances meeting the criteria for classification in the hazard class carcinogenicity category 1A or 1B in accordance with section 3.6 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008;
«a) le sostanze che rispondono ai criteri di classificazione nella classe di pericolo cancerogenicità, categoria 1A o 1B, di cui al punto 3.6 dell'allegato I del regolamento (CE) n.
‘If the substance is classified as germ cell mutagen category 1A or 1B, the default presumption would be that a genotoxic mechanism for carcinogenicity is likely.
«Se la sostanza è classificata come mutagena sulle cellule germinali, categoria 1A o 1B, si presume per difetto che sia probabile un meccanismo genotossico di cancerogenicità.
TDCP is classified under Regulation (EC) No 1272/2008 as carcinogenic category 2, and for TCPP, although not classified, SCHER identified a potential concern for carcinogenicity.
Il TCEP è classificato nel regolamento (CE) n. 1272/2008 come cancerogeno di categoria 2 e per quanto riguarda il TCPP, anche se non è stato classificato, il CSRSA ha constatato possibili effetti cancerogeni.
These are genotoxicity, repeated-dose toxicity, pre-natal developmental toxicity, reproduction toxicity, carcinogenicity, long-term aquatic toxicity, biodegradation and bioaccumulation.
Questi sono la genotossicità, la tossicità a dose ripetuta, la tossicità per lo sviluppo pre-natale, la tossicità per la riproduzione, la cancerogenicità, la tossicità a lungo termine per gli organismi acquatici, la biodegradazione e il bioaccumulo.
Carcinogenicity studies with rilpivirine in mice and rats revealed tumorigenic potential specific for these species, but are regarded as of no relevance for humans.
Studi di cancerogenicità su rilpivirina nel topo e nel ratto hanno rivelato un potenziale cancerogeno specifico per queste specie, ma ritenuto privo di rilevanza per gli esseri umani.
Effective data shows that there are many kinds of VOCs, more than 200 of which can be monitored at present.Different VOCs components have different toxicity and carcinogenicity.
Dati efficaci mostrano che esistono molti tipi di COV, al momento più di 200 possono essere monitorati. Diversi componenti dei COV presentano tossicità e cancerogenicità diverse.
≥ 1 Carcinogenicity category 1A, 1B and 2
≥ 1 Sensibilizzazione delle Cancerogenicità, categorie 1 A, 1B e 2
Our internal analysis may consider the same criteria as IFRA, such as carcinogenicity, mutagenicity, or reproductive toxicity, but we may take a different view of an ingredient.
La nostra analisi interna può riguardare gli stessi criteri dell'IFRA, quali cancerogenicità, mutagenicità o tossicità riproduttiva, ma possiamo adottare una posizione diversa rispetto a un ingrediente.
acute dose-range finding studies, chronic toxicity/carcinogenicity tests, with non-lethal end-points;
studi per determinare i dosaggi che producono effetti acuti, test di tossicità cronica/cancerogenicità con punti finali non letali;
Classification of mixtures as having effects of carcinogenicity, mutagenicity or toxicity for reproduction must be calculated from available information regarding substances in the mixture.
La classificazione delle miscele aventi effetti di cancerogenicità, mutagenicità o tossicità riproduttiva va decisa in base alle informazioni disponibili riguardanti le sostanze che la compongono.
We look at factors such as carcinogenicity, human and environmental toxicity, biodegradability and allergenicity.
Analizziamo fattori quali la cancerogenicità, la tossicità per l’uomo e l’ambiente, la biodegradabilità e l’allergenicità.
Paracetamol is a metabolite of phenacetin with similar analgesic and antipyretic effects, but the new formulation has not been found to have phenacetin's carcinogenicity.
Il paracetamolo è un metabolita del phenacetin con i simili effetti dell'antipiretico e dell'analgesico, ma la nuova formulazione non è stata trovata per avere carcinogenicità dei phenacetin.
For the approval of biocidal active substances, there are certain exclusion criteria concerning, for example, carcinogenicity, reproductive toxicity and toxicity in the environment.
Per l'approvazione dei principi attivi biocidi, esistono alcuni criteri di esclusione riguardanti, per esempio, la cancerogenicità, la tossicità per la riproduzione e la tossicità per l'ambiente.
· Carcinogenicity Based on available data, the classification criteria are not met.
· Cancerogenicità Basandosi sui dati disponibili i criteri di classificazione non sono soddisfatti.
A carcinogenicity study may be proposed by the registrant or may be required by the Agency in accordance with Articles 40 or 41 if:
Uno studio della cancerogenicità può essere proposto o può essere richiesto dall’Agenzia ai sensi degli articoli 40 o 41 nei casi seguenti:
Rats and mice treated with amlodipine in the diet for two years, at concentrations calculated to provide daily dosage levels of 0.5, 1.25, and 2.5 mg/kg/day showed no evidence of carcinogenicity.
Ratti e topi trattati per due anni con amlodipina nella dieta, a concentrazioni calcolate in modo da fornire livelli giornalieri di 0, 5, 1, 25 e 2, 5 mg/kg/die, non hanno dimostrato alcuna evidenza di carcinogenicità.
For the purpose of classification for carcinogenicity, substances are allocated to one of two categories based on strength of evidence and additional considerations (weight of evidence).
Ai fini della classificazione come cancerogene, le sostanze sono suddivise in due categorie secondo la forza probante dei dati e in base ad altre considerazioni.
No evidence of carcinogenicity was seen in mice.
Non è stata evidenziata carcinogenicità nei topi.
Carcinogenicity studies showed no special hazard for humans when used at the recommended dose.
Gli studi di cancerogenicità non hanno evidenziato rischi speciali per l’uomo con l’uso alla dose raccomandata.
Carcinogenicity studies conducted in mouse and rat showed increased incidences of lymphomas (male and female mouse), hepatocellular adenoma and carcinoma (male mouse) and granulocytic leukaemia (female mouse).
Studi di carcinogenicità condotti nel topo e nel ratto hanno mostrato un’aumentata incidenza di linfomi (topo maschio e femmina), adenoma e carcinoma epatocellulare (topo maschio) e leucemia granulocitica (topo femmina).
However, amlodipine, valsartan and hydrochlorothiazide have been tested individually for genotoxicity and carcinogenicity with negative results.
L’amlodipina, valsartan e idroclorotiazide sono state comunque valutate singolarmente per la genotossicità e la carcinogenicità con risultati negativi.
1.7690570354462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?