Translation of "captivated" in Italian


How to use "captivated" in sentences:

But then I was immediately captivated by the magnificence of the energy around me.
Ma poi sono stata immediatamente affascinata dalla magnificenza dell'energia intorno a me.
Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all.
la sua bellezza e la sua giovinezza, il suo portamento e le sue maniere... li sedussero tutti.
Her Highness seems to be completely captivated.
Sua Altezza sembra soggiogata dal tuo fascino.
By now, word has gotten out to the press... and the public, thirsting for thrills and novelty... is immediately captivated.
A questo punto, la storia è trapelata alla stampa e il pubblico, sempre assetato di emozioni e novità, ne è subito accattivato.
He must be captivated by the light.
Sa che se vuole presenza, deve consultare la natura.
Even so, Mars has captivated human kind for centuries.
Nonostante cio', Marte ha catturato le fantasie del genere umano per secoli.
He works with Morgenthau, and having been captivated by him at more than one cocktail party, he is a charmer.
Lavora con Morgenthau, ed essendo stata catturata da lui a piu' di un cocktail party, e' affascinante.
I was so captivated by all the magical creatures I found that I lost sight of the one I already had.
Ero così preso dalle creature magiche che ho trovato. da perdere di vista quella che avevo già.
Gargamania, the magical sensation that has captivated the nation from New York to Las Vegas, is now taking on the City of Light, Paris, France.
Gargamania, la magica sensazione che ha catturato la nazione da New York a Las Vegas, è alla conquista della Città delle Luci, Parigi.
On now to the story which has captivated much of Tottenville County.
Ora una vicenda che ha affascinato molto la contea di Tottenville.
I keep writing men better than the woman, which is so strange, because Marilyn is who I'm most captivated by, just like they were, I guess.
Continuo a scrivere personaggi maschili... meglio di quelli femminili, il che e' molto strano, perche' Marilyn e' quella da cui sono piu' affascinata. Come lo erano tutti loro, dopotutto.
And in more light-hearted news, a bright light seen cruising through the sky towards National City captivated conspiracy theorists earlier today.
E passando a notizie più leggere. Oggi, una luce intensa è stata avvistata attraversare il cielo di National City affascinando i teorici delle cospirazioni.
She saw right through you, your infantile desire to have a captive and captivated audience.
Aveva capito tutto di te, del tuo... desiderio infantile di avere un pubblico da controllare e incantare.
The IXO was launched in 2003 as the world’s first and smallest cordless screwdriver with lithium-ion technology and has since then has captivated the market, with more than ten million units having been sold.
IXO ha debuttato nel 2003, come il primo e più compatto cacciavite a batteria al mondo con tecnologia al litio: da allora continua ad entusiasmare, con oltre dieci milioni di esemplari venduti.
As Georgiana studies the various aspects of her husband's profession she finds herself captivated by what he can do.
Mentre Georgiana studia i vari aspetti della professione di suo marito, si ritrova affascinata da ciò che può fare.
Do not lust in your heart after her beauty or be captivated by her eyes.
Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza non lasciarti adescare dai suoi sguardi.
Ladies and gentlemen, be prepared to be captivated, exhilarated, mystified.
Signore e signori... TEATRO DELL'IPPODROMO. Preparatevi a essere incantati, rallegrati... disorientati.
From the first time I met you... I have been captivated by the depths of your kindness.
Dalla prima volta che ti ho visto, sono rimasto affascinato dalla tua infinita bonta'.
Welcome to day six of the Geronimo trial, where the dramatic testimony has captivated the city.
Benvenuti al sesto giorno del processo Geronimo, le cui drammatiche testimonianze hanno catturato l'attenzione di tutta la città.
There was something that captivated me about the quote, “I had only two things on my mind: Paul Newman and a ride home.”
C'era qualcosa che mi ha affascinato per la frase: "Avevo solo due cose per la testa: Paul Newman e un passaggio a casa."
They are also captivated by their professionalism and tactfulness.
Sono anche affascinati dalla loro professionalità e delicatezza.
Many of the rafts men were captivated by Johanna's wisdom... and touched by her story.
Gli uomini della zattera rimasero affascinati dalla saggezza di Johanna e commossi dalla sua storia.
But they were really captivated by your receding hairline.
Ma sono rimasti affascinati dalla tua stempiatura.
The nobility is captivated by her.
La nobiltà é affascinata da lei.
She offered Odysseus immortality and captivated him as her lover for nearly seven years.
Offrì l'immortalità di Odisseo e lo catturò come suo amante per quasi sette anni.
Decision – After you’ve captivated a potential customer’s interest, now it’s time for them to make their decision.
Decisione: dopo aver incantato l'interesse di un potenziale cliente, è giunto il momento per loro di prendere una decisione.
The “Bourgeois” foundation captivated the hearts of millions of women due to the fact that it is really capable of performing the duties assigned to it - to gently mask the minor imperfections of the skin without creating masks on the face.
La fondazione "Bourgeois" ha affascinato i cuori di milioni di donne grazie al fatto che è realmente in grado di eseguire i compiti assegnati ad essa - per mascherare delicatamente le piccole imperfezioni della pelle senza creare maschere sul viso.
Butterfly - a sign of stupidity, thoughtlessness, impermanence, and sometimes the soul or heart, captivated by love.
Butterfly - un segno di stupidità, la spensieratezza, l'impermanenza, e talvolta l'anima o il cuore, rapito dall'amore.
I was captivated by the ending, and it has stayed with me ever since.
Sono stato affascinato dalla fine, e da allora è rimasto con me.
Fashion as such there was a very long time and has captivated the heart of the fair sex.
La moda come tale c'è stato un tempo molto lungo e ha conquistato il cuore del gentil sesso.
Also during our first visit to Ethiopia, I was really captivated by the old merkato that is this open-air structure where thousands of people, they go and buy things every day from small vendors.
Durante la nostra prima visita in Etiopia, sono rimasto affascinato dal vecchio mercato, una struttura all'aria aperta in cui migliaia di persone vanno a fare acquisti ogni giorno da piccoli rivenditori.
In the mid-16th century, Italians were captivated by a type of male singer whose incredible range contained notes previously thought impossible for adult men.
Verso la metà del XVI secolo, gli italiani erano affascinati da un tipo di cantante la cui incredibile estensione raggiungeva note prima ritenute impossibili per gli uomini adulti.
I became captivated by the beauty and genius of traditional social science experiments done by Jane Jacobs, Stanley Milgram, Kevin Lynch.
Rimasi affascinato dalla bellezza e dalla genialità degli esperimenti di scienza sociale tradizionali condotti da Jane Jacobs, Stanley Milgram, Kevin Lynch.
The objects that have captivated me from first crush throughout my career are supermassive, hyperactive black holes.
Ad aver catturato la mia attenzione fin dai primordi della mia carriera, sono i buchi neri supermassicci iperattivi.
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.
Eccomi lì a tenere il mio cartello e il mio ombrello nella pioggia, e mi ritornò in mente un vecchio dipinto che mi aveva catturato molti anni fa.
And it was just the right thing for me to do because I've always been captivated by how an image can -- a simple drawing -- can cut through the torrent of images that we see every single day.
È stata proprio la cosa giusta da fare per me perché sono sempre stata affascinata da come un'immagine - un semplice disegno - possa aprirsi un varco nel torrente di immagini che vediamo ogni giorno.
As a sleep scientist, this is the question that has captivated me for the past 10 years.
Come scienziato del sonno, questa è una domanda che mi ha affascinato negli ultimi dieci anni.
On his travels, strangers were captivated by Rasputin’s magnetic presence.
Durante i suoi viaggi, molti rimanevano incantati dalla sua presenza magnetica.
Two animals, two iconic reptiles really captivated me very early on.
Due animali, due rettili simbolo mi hanno impressionato da subito.
A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
cerva amabile, gazzella graziosa, essa s'intrattenga con te; le sue tenerezze ti inebrino sempre; sii tu sempre invaghito del suo amore
For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
Perché, figlio mio, invaghirti d'una straniera e stringerti al petto di un'estranea
1.6435270309448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?