Translation of "affascinata" in English


How to use "affascinata" in sentences:

Ma poi sono stata immediatamente affascinata dalla magnificenza dell'energia intorno a me.
But then I was immediately captivated by the magnificence of the energy around me.
Fin da allora sono sempre stata affascinata da questa lingua incredibile.
Ever since then, I was fascinated by this incredible language.
Ero affascinata dal carbone, fondamentale per i bisogni dell'economia globale, ma anche molto vicino alla mia famiglia.
I was fascinated by coal, fundamental to our global energy needs, but also very close to my family.
Non ne fui solo affascinata, ma anche commossa.
I was not only charmed, I was very moved.
Sono assolutamente affascinata dai prodotti di consumo e come i prodotti di consumo a cui siamo diventati immuni, che riempiono le nostre vite hanno un impatto sull'ambiente.
And so I'm absolutely fascinated by consumer goods and how the consumer goods that we have kind of become immune to that fill our lives have an impact on the natural environment.
Ho conosciuto Vandamm a una festa e mi ha affascinata.
I met Phillip Vandamm at a party one night and saw only his charm.
Sì, sono affascinata dalle storie di Alex sul pipistrello gigante.
I plan to be. I'm intrigued by Alex's giant bat stories.
Strano il destino di questa donna privata di se stessa, eppure affascinata dalle piccole cose.
What a strange destiny for one who gave her all, yet took such joy in life's simple pleasures.
E' da quando abbiamo cominciato che è rimasta affascinata da Smithy.
Ever since we went into pre-production, she's been...fascinated by Smithie.
Il mondo e' grande e sono certa ci sia la' da qualche parte una donna affascinata dal suo atteggiamento macho.
The world is a big place, and I'm sure there is a woman out there somewhere who'll respond to your macho posturing.
Caro Jeremy sono sempre rimasta affascinata dai giocatori di carte
Dear Jeremy I've always been fascinated by card players
Ora sono solamente affascinata da tutto questo che ci hanno lasciato.
I'm just fascinated by what is left.
Nonostante i tuoi peggiori sforzi, sono completamente affascinata da te, Rufus Humphrey.
Despite your worst efforts, I am completely charmed by you, rufus humphrey.
Tutta la loro famiglia e' affascinata da che ora e' e dal fatto che la gente lo sappia oppure no.
That entire family is fascinated by what time it is and whether people know it.
Sentirtelo dire mi fa sentire allo stesso tempo infastidita ed affascinata.
I find that both irritating and beguiling in equal measure.
Dottor Andrew Malraux, nonostante la IV Oil consideri il suo progetto una copertura di comodo, sono affascinata dalla ricerca storica e attendo con ansia la sua elettrizzante presentazione.
Dr. Andrew Malraux, though IV Oil considers your project a convenient cover, I am fascinated by historical research and I look forward to your exciting presentation.
"Potrebbe essere già sparito domani, ma è talmente importante poter parlare qui oggi, come la mia vecchia ambiziosa me stessa che era tanto affascinata dalla comunicazione."
It may be gone by tomorrow... but it means so much to be talking here today... like my old, ambitious self... who was so fascinated by communication."
So molto poco a riguardo, ma mi hanno sempre affascinata.
I still know very little, but I was always curious.
Non so, ma improvvisamente il pensiero di te affascinata da un professore carismatico...
I don't know, suddenly the thought of you coming under the spell of some charismatic professor...
Anni dopo la vostra morte, la gente continua a essere affascinata da voi.
Years after your death, people continue to be enthralled.
Fin da piccola e' stata sempre affascinata da loro.
Even as a baby, she was completely fascinated with them.
Era ovviamente in soggezione verso di me, se non affascinata.
She was obviously in awe of me, if not in love.
E ora vedo che siete affascinata dai fiori sul tappeto.
And now I see you're fascinated by the flowers on the rug.
Tu mi hai sempre affascinata, come paziente.
You have always fascinated me, clinically.
No, sono... sono veramente affascinata dal suo lavoro alla Destiny's House.
No, what I'm truly fascinated by is the work you are doing with Destiny's House.
E completamente affascinata dalla tua ragazza.
And she's completely infatuated with your girlfriend.
Renee era rimasta affascinata dal nuovo vicino...
Renee was charmed by the new neighbor.
La nobiltà é affascinata da lei.
The nobility is captivated by her.
Sono sempre affascinata dal conoscere le ragazze di Ted.
I'm always fascinated to meet Ted's girlfriends.
Rimarrebbe affascinata dalle risorse interiori che uno non sa neanche di avere.
You'd be amazed by the inner resources you don't even know you have.
Mentre Georgiana studia i vari aspetti della professione di suo marito, si ritrova affascinata da ciò che può fare.
As Georgiana studies the various aspects of her husband's profession she finds herself captivated by what he can do.
Fin da quando ero bambina e ho visto "Guerre Stellari" per la prima volta, sono stata affascinata dall'idea dei personal robot.
Ever since I was a little girl seeing "Star Wars" for the first time, I've been fascinated by this idea of personal robots.
E nonostante la mia paura che la gente mi fissasse troppo a lungo, ero affascinata dall'idea della poesia orale.
And despite my fear of ever being looked at for too long, I was fascinated by the idea of spoken-word poetry.
Anch'io ero affascinata da questa tecnologia cellulare nuova e dirompente, e questo ha ispirato un cambiamento nel mio modo di pensare, portandomi dal trapianto di organi interi al trapianto di cellule.
I too was fascinated by this new and disruptive cell technology, and this inspired a shift in my mindset, from transplanting whole organs to transplanting cells.
Sono rimasta affascinata da come la natura produca materiali, e sono molti i segreti dietro un lavoro fatto così bene.
I've been fascinated by how nature makes materials, and there's a lot of secrets to how they do such an exquisite job.
Sono sempre stata affascinata dalla conoscenza di sé.
I've always been fascinated with knowing the self.
Ero affascinata dalle idee che avevano e volevo che altri sperimentassero il paese delle meraviglie.
I was amazed at the ideas that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
Ma anche l'orchestra era affascinata, e la stampa di tutto il mondo era incantata dalla tua abilità nel suonare quei pezzi meravigliosi.
But the orchestra were wowed as well, and the press of the world were fascinated by your ability to play these fantastic pieces.
Ero affascinata dall'assenza di luce, e volevo trovare un modo di darle una materialità e coglierla prima che cambiasse.
I was fascinated with the absence of light, and I wanted to find a way that I could give it materiality and pin it down before it changed.
Quando avevo 14 anni, mi interessava la scienza, ne ero affascinata, ed entusiasta di imparare.
When I was 14 years old, I was interested in science -- fascinated by it, excited to learn about it.
Guardai questi film con meraviglia, affascinata. Fuochi d'artificio mi scoppiavano in testa, mentre pensavo: "È questo ciò che voglio fare nella mia vita."
I watched these films in wonder, transfixed, fireworks going off in my head, thinking, "That is what I want to do with my life."
Ma mentre il nonno scavava attraverso quel suolo forestale, rimasi affascinata dalle radici e, al di sotto, dal micelio bianco, e, ancora al di sotto, dagli orizzonti minerali giallo e rosso.
But as grandpa dug through that forest floor, I became fascinated with the roots, and under that, what I learned later was the white mycelium and under that the red and yellow mineral horizons.
Così, negli ultimi anni ho cercato di capire cosa c'è alla base del benessere nel ventunesimo secolo, sia perché sono affascinata dall'aspetto morale e filosofico, sia perché sono alla ricerca disperata di risposte.
So for the last few years, I've been trying to understand what constitutes the 21st-century good life, both because I'm fascinated by the moral and philosophical implications, but also because I'm in desperate need of answers myself.
Quando Dorothy era piccola, era affascinata dal suo pesce rosso.
When Dorothy was a little girl, she was fascinated by her goldfish.
Rimasi affascinata dalla sua bizzarra biologia.
I was fascinated by their freaky biology.
Sono rimasta molto affascinata da quella pubblicità Oxygen
I was so fascinated by that Oxygen commercial.
L'insegnante era affascinata, andò da lei
She went over to her, and she said, "What are you drawing?"
1.6471009254456s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?