It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes.
C'è una turbolenza, ma la supereremo fra pochi minuti.
The thief and the old guy find it bumpy back here!
Alla ladra ed al vecchio non piacciono le scosse!
No offense, but I've always thought of Ben as a fairly bumpy-headed child.
Senza offesa, ma Ben è una specie di fabbrica di bernoccoli.
It appears we're gonna have a bit of a bumpy ride for the next few minutes.
A quanto pare per qualche minuto balleremo un po '.
Didn't she have two bumpy things?
Non ne aveva due di bitorzoli?
And time to strap yourselves in for a bumpy ride.
Dí mettersí la cíntura dí sícurezza e prepararsí per la corsa.
I know things have been a little bumpy with us lately.
Lo so che le cose tra noi sono state un pò così ultimamente.
Bumpy as fuck, but the cocktails helped.
Molto turbolento, ma l'alcol mi ha aiutato.
Then he drives out and he changes the flowers on Bumpy's grave.
poi prende l'auto e va a cambiare i fiori sulla tomba di " Bumpy".
Sorry I had to strap you in, but the last leg is always a little bumpy.
Scusi se l'ho legata, ma nell'ultima parte c'è sempre turbolenza.
It's gonna be a bumpy ride.
sta andando essere un percorso accidentato.
Well, Sasha said we gotta land... and it's gonna be a little bumpy and maybe a little wet.
Niente, Sasha deve atterrare e dobbiamo mettere le giacche ci bagneremo solo un pò.
Scene with bumpy road in the park
Quattro scene di sfondo con stagno nel parco
Aaron decides it's safer to fly, but it'll be a bumpy ride.
Aaron decide che e' piu' sicuro volare, ma sara' un volo turbolento.
I mean, shit's a little bumpy with brown, but that'll iron out.
Voglio dire, c'e' ancora qualche scaramuccia con i latini, ma si sistemera'.
A little bumpy at first, but it all worked out.
Un po' problematico all'inizio, ma e' andata.
When we get to the Kingdom, I'm gonna need Bumpy all to myself, you know that.
Quando arriveremo al regno, avro' bisogno di Bumpy tutto per me.
It's just a budget thing, Bumpy.
E' solo una questione di budget, Bumpy.
Bumpy, mohe, my old friend, this is your nation, but we are in America.
Bumpy, vecchio amico, questa e' la tua nazione, ma siamo in America.
How can we make this work, Bumpy?
Come possiamo far si' che funzioni, Bumpy?
This is not the military of old, Bumpy.
Questo non e' l'esercito dei vecchi, Bumpy.
Is it true you cut a deal with Bumpy for the blessing?
E' vero che sei riuscito a convincere Bumpy?
I got one more appointment with Bumpy, then the gate blessing.
Ho un altro appuntamento con Bumpy, poi la benedizione del cancello.
A happy conclusion to a slightly bumpy journey.
La felice conclusione di un viaggio un po' movimentato.
It's going to be a bit of a bumpy landing.
Sarà un atterraggio un po' movimentato.
I'm reaching around and I'm feeling down your chiseled and bumpy abs.
Ti abbraccio da dietro e... faccio scendere le mani lungo i tuoi addominali così rigidi e scolpiti.
The ride will be somewhat bumpy.
Il viaggio sara' un po'... turbolento.
Rose's evening had a bumpy start.
La serata di Rose ha avuto un inizio burrascoso.
Of course, there is a bumpy road ahead.
Certo, ti aspetta un cammino lungo e tortuoso.
There was this one particularly bumpy boat ride up the coast of Vancouver Island to this kind of remote surf spot, where we ended up watching helplessly from the water as bears ravaged our camp site.
In un particolare viaggio in barca lungo la costa dell'isola di Vancouver verso questo luogo remoto, ci siamo trovati in acqua ad osservare inermi degli orsi che devastavano il nostro campo.
1.3044371604919s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?