Translation of "alerted" in Italian


How to use "alerted" in sentences:

Until a case brought me back to him but also alerted the group that experimented on him.
Finche' un caso non mi ha ricondotto a lui mettendo pero' in allarme il gruppo che fece gli esperimenti su di lui.
Hollow Sky has been alerted to a young man with special abilities.
La Cielo Spento e' stata avvertita di un giovane con abilita' speciali.
The minute Cassie activated the medallion, she alerted every dead witch whose power it's taken.
Quando Cassie ha attivato il medaglione, ha messo in allerta ogni strega morta il cui potere e' stato rubato.
Yes, your head office alerted us this morning.
Sì, il suo ufficio ci ha avvertiti stamattina.
I said all systems have been alerted to your presence, sir.
Ho detto che tutti i sistemi sanno della vostra presenza, signore.
The rebels are alerted to our presence.
I Ribelli hanno avvertito la nostra presenza.
Someone alerted the authorities at Carson City.
Qualcuno ha prevenuto le autorità a Carson City.
My guard alerted me to your status when you arrived.
La guardia mi ha detto della vostra situazione.
This morning, we were alerted that he boarded a plane out of the country.
Stamattina siamo stati avvertiti che si e' imbarcato su un aereo diretto fuori dal paese.
And of course, the Muggle prime minister has been alerted to the danger.
E il Primo Ministro Babbano e' stato allertato del pericolo.
Now, all that banging has alerted the guards.
Ora, tutti quei colpi avranno insospettito le guardie.
If Padmé has alerted them to our presence in any way...
Se Padme' li ha messi in allarme in qualche modo riguardo la nostra presenza...
She could have traveled to Rome and alerted them of our new war engineer.
Potrebbe essere stata a Roma e metterli al corrente del nostro ingegnere bellico.
Cossinius and Furius would be alerted, and have chance to slip again from grasp.
Cossinio e Furio si allarmerebbero, e avrebbero la possibilita' di sfuggirci di nuovo.
Sir, the canine alerted right here, and the soil was loose.
Signore, la cinofila ha segnalato questo punto, e il terreno era mosso.
Website visitors are not alerted that an analysis is underway.
I visitatori del sito non vengono informati del fatto che si stia svolgendo un’analisi.
Should you wish to be alerted before a cookie is accepted on your hard disk, guideline instructions follow below:
Se desideri essere avvisato prima che un cookie sia inserito sul suo disco rigido, segui le istruzioni riportate di seguito:
I was alerted the minute he boarded the plane in Tehran.
Sono stato allertato quando si è imbarcato a Tehran.
You'll be alerted by an audible warning from the left or right rear loudspeaker and by a graphic warning in the centre display.
Sarai avvisato da un allarme acustico proveniente dall'altoparlante destro o sinistro e da un messaggio grafico nel display centrale.
We alerted the hospitals in the area.
Abbiamo avvertito tutti gli ospedali della zona.
I'm now being told we have the actual 911 call that first alerted the police to the situation.
Micomunicanodallaregia che abbiamo Ia registrazione della chiamata al 91 1 per segnalare I'emergenza.
Except for the agent that alerted me, no.
A parte l'agente che mi ha avvertito, no.
Your top-notch security system alerted you to the intruder.
Il suo sistema di sicurezza all'avanguardia le segnala un intruso.
It was Remy who alerted them to the footage.
E' stato Remy a informarli sul filmato.
I alerted the authorities that the patient was traveling with family.
Ho detto alla polizia che il paziente era con la sua famiglia.
You alerted the Song to our pending attack.
Hai allertato i Song del nostro attacco.
Our recon drones alerted us to a large Espheni force gathering just across the river to the north.
I droni da ricognizione ci hanno avvisato di una grande forza armata Espheni, che si sta riunendo al di la' del fiume, a nord.
A wonderful technological advancement that assures that diabetics are alerted when their blood sugar is too low or too high.
Un fantastico sviluppo tecnologico che assicura che i diabetici vengano avvisati quando il livello di zucchero e' troppo basso o troppo alto...
The guy died three years ago and nobody alerted him.
Quello è morto tre anni fa e nessuno gliel'ha detto.
I needed to do everything in my power to make it look like I alerted the authorities.
Dovevo fargli credere di aver fatto il possibile per allertare le autorità.
That's why we alerted the public.
Per questo abbiamo avvertito la popolazione.
You'll be instantly alerted to an approaching speedster, like Zoom or like...
Verrete subito avvisati in caso vi stesse raggiungendo un velocista come Zoom, o...
I've alerted the Coast Guard, told 'em to check out anyone heading towards international waters.
Ho detto alla Guardia Costiera di controllare chiunque si muova verso acque internazionali.
He's the one who found David's body in the alley and alerted me.
È lui che ha trovato il corpo di David nel vicolo e mi ha avvertita.
He alerted the military about the kidnapping and was the only one who didn't go on the mission.
Ha avvisato i militari del rapimento ed era l'unico a non essere andato in missione.
Rone, 17 Feb QRF is being alerted.
Arriva l'unità di reazione rapida della 17 Febbraio.
Have you alerted the Pentagon and CIA?
DIPARTIMENTO DI STATO USA LANGLEY Avete avvertito il Pentagono e la CIA?
A local notification team has been alerted... and they're waiting for us to give them the go-ahead.
La squadra locale sara' informata e procedera' solo dopo il nostro avviso.
I've alerted the transplant office that we'll be moving forward with her request.
Ho avvisato il centro trapianti di dare seguito alla sua richiesta.
Somehow I doubt that's what alerted the machine.
Pero' credo che non sia questo ad aver allertato la Macchina.
Perhaps she has been alerted to our presence here.
Forse e' stata informata della nostra presenza qui.
I alerted him to a murder at his hospital.
L'ho avvertito di un omicidio nel suo ospedale!
Chief Barnes from the North Braddock Police alerted us early this evening that you were up here.
Comandante Barnes, polizia di North Braddock. Ci hanno avvisato che l'avremmo trovata qui.
Commander, I see now I should have alerted you to the fact that I submitted the report.
Mi rendo conto che avrei dovuto avvertirla di aver presentato rapporto.
You aren’t alerted when there’s an update, but you can come back to the topic later.
Ora puoi ricevere una notifica quando un argomento aggiunto a Preferiti riceve un aggiornamento.
The driver is alerted to the presence of vehicles in the critical zone by a triangular warning symbol on the exterior mirrors.
Il guidatore è avvisato della presenza di veicoli nella zona critica con un simbolo di allerta a forma di triangolo sui retrovisori esterni.
If the risk is high, the driver is alerted by audible and visual warnings and brake pressure is increased.
Se il rischio è elevato, il PCS allerta il guidatore con segnali acustici e luminosi, esercitando una maggiore pressione sui freni.
First thing that alerted me to the fact that something's not right with this story is when it was explained to me.
Ho cominciato a dubitare di questa storia quando me l'hanno spiegata.
1.8984098434448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?