Eu lhe dei 371 empregos, e você foi demitido de 370 deles.
Globoko sem prepričan, da se nič od vsega tega ne bi zgodilo, če me ne bi odpustili iz Appla.
E Lorene e eu temos uma família maravilhosa.Tenho certeza de que nada disso teria acontecido se eu não tivesse sido demitido da Apple.
Hoče, da bi prišli in ji odpustili za njeno sumničavost.
E? Quer que vá lá e lhe perdoe as suspeitas dela.
Odpustili smo pol uprave, pa se ni nič spremenilo.
Não acredito que despedimos metade da gerência e não muda nada.
Odpustili so te iz vojske pred 18-imi meseci zaradi zavestne nepokorščine.
Foi exonerado do serviço há 18 meses por insubordinação premeditada.
Sem ti povedala, da bodo Stana Fieldsa odpustili?
Já te disse que o Stan Fields vai ser despedido?
Torej niste bili jezni, ker so vas odpustili iz Valley Springsa zaradi otipavanja učencev?
Não ficou irritado, por ter sido despedido de Valley Springs por tocar nos seus estudantes?
Samo pomisli, če te ne bi odpustili, potem se ne bi srečala, kako bi mi potem pomagal razložiti zaboje v Carlislu?
Se não tivesse sido despedido, não nos teríamos conhecido e depois como me poderia ajudar a descarregar estas caixas em Carlisle?
Žal mi je, da so te odpustili.
Sim. Ouve... lamento o teu despidimento.
Vojska je bila njegovo življenje in ko so ga odpustili, je imel težave.
O exército era a vida dele, ele teve problemas e foi dispensado.
Včeraj ste ga odpustili z ostalimi, ki so delali za vašega očeta.
Ontem, você despediu-o e a todos os que trabalhavam para o seu pai.
To bi morali izvedeti, preden ste me odpustili.
Devia saber as coisas antes de despedir-me!
Ne boš odločal, koga bomo odpustili.
Não és tu quem decide quem vamos demitir.
Ker ti nisem mogel povedati, da so me odpustili.
Porque eu não conseguia... Eu não conseguia dizer-te que fui demitido.
Do takrat pa jo borno odpustili.
Mas até lá, ela tem alta.
Vztrajal je, da so ga odpustili na ta dan.
E ele insistiu em sair neste dia.
Ne bodo ti odpustili smrti svojega gospoda.
Não perdoarão a morte do senhor deles.
Najprej so me odpustili, potem pa sem nekoga ubil.
Fui despedido do emprego. E depois matei um homem.
Dal si odpoved, potem ko so te odpustili?
Então despediste-te depois de teres sido despedido?
Odpustili so ga iz newyorške policije, še istega leta pa je odšel v letalsko policijsko službo.
Suspenso e depois demitido da polícia de Nova York, foi, então, no verão de 2003 transferido para o Serviço Federal de Segurança Aérea.
Prasci so odpustili možakarja, ki ga je našel.
Aqueles sacanas despediram o homem que o encontrou.
Je odpovedal ali so ga odpustili?
Mike quê? -Despediu-se ou foi despedido?
Misliš, da si edina, ki je nekoga izgubila, ki so ga kdaj odpustili in se mu je življenje postavilo na glavo?
Pensas que és a única que perdeu alguém, que foi despedida ou que vive uma miséria?
Počaščen bi bil, če me ne bi odpustili.
Ficaria muito lisonjeado, se não tivesse sido despedido.
Mož, ki smo ga včeraj odpustili, je ukradel 3 milijone dolarjev, ki nas, če roma v roke policiji, povezuje s pranjem denarja za nekatere najbolj znane zločinske družine v mestu.
Um homem que despedimos ontem rouba três milhões de dólares, que, se recuperados pela polícia, implica-nos na lavagem de dinheiro de algumas das famílias criminosas mais conhecidas da cidade. E...
Potem so me odpustili in nihče več ni govoril z mano.
Por fim, despediram-me. E ninguém falava comigo.
Ni verjel, da boste dovolj modri, da bi mu odpustili.
Não confiou que fôsseis sábia o suficiente para lhe perdoar.
Bolje, kot čez dva tedna, ko ga bodo odpustili?
Melhor do que estará 2 dias, após ter alta?
Ja, bombaš je delal za mojo družbo, in mi smo ga odpustili, vendar nikoli nismo pričakovali, da bi reagiral na takšen način.
Sim, o bombista trabalhou na minha empresa, e nós despedimo-lo, mas, nunca imaginaríamos que ele fosse reagir assim.
Niso me odpustili, čeprav resda nosim cvetlico v škatli.
Não fui despedida. Mesmo tendo uma planta dentro da caixa.
Zaradi tvojega videa so me odpustili.
Fui despedida por causa do teu vídeo!
Kako težko je najti novo službo, ko so te ravnokar odpustili in si devet mesecev noseča?
Será assim tão difícil arranjar outro emprego quando acabam de nos despedir e estamos grávidas de nove meses?
Žal mi je, da so naju odpustili zaradi mene.
Desculpa ter provocado o nosso despedimento.
Da, Toma so odpustili ker ga ni mogel obdržati v hlačah.
Sim, o Tom foi despedido porque não conseguiu mantê-lo dentro das calças.
Rekel si, da so te zaradi mene odpustili.
Disseste que te fiz perder o emprego.
Mi boste odpustili, če zamenjam stran?
Perdoas-me se eu mudar de lado?
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpústi nam naše dolge, kakor smo tudi mi odpustili svojim dolžnikom;
Dai-nos hoje o pão nosso de cada dia, e perdoai-nos as nossas dívidas, como também perdoamos aos nossos devedores.
In lahko boste šli nazaj in jim odpustili.
E podem voltar atrás e perdoá-los
Danilo se je že, ko so odpustili može ž njih osli.
Logo que veio a luz da manhã, foram despedidos os homens, eles com os seus jumentos.
In ko so kralju egiptovskemu sporočili, da je ljudstvo zbežalo, se izpremeni srce Faraonovo in služabnikov njegovih proti ljudstvu, in reko: Kaj smo to storili, da smo odpustili Izraelce iz službe svoje!
Quando, pois, foi anunciado ao rei do Egito que o povo havia fugido, mudou-se o coração de Faraó, e dos seus servos, contra o povo, e disseram: Que é isso que fizemos, permitindo que Israel saísse e deixasse de nos servir?
In poslušali so vsi knezi in vse ljudstvo, ki je stopilo v zavezo, da naj odpusti v prostost vsak svojega hlapca in vsak svojo deklo, da naj ne zahteva več sužnosti od njih. Poslušali so, pravim, in jih odpustili.
E obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.
Zopet pa so pozneje nazaj vzeli tiste hlapce in dekle, ki so jih bili odpustili, in jih prisilili za hlapce in za dekle.
Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los.
Ali zopet ste se odvrnili in oskrunili moje ime, ko ste vzeli nazaj vsak svojega hlapca in vsak svojo deklo, ki ste jih bili odpustili proste po njih želji, in jih silite, da naj vam bodo hlapci in dekle.
mudastes, porém, e profanastes o meu nome, e fizeste voltar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, que havíeis deixado ir livres vontade deles; e os sujeitastes de novo servidão.
Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili.
Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impuseram as mãos, os despediram.
In ko sta nekaj časa tu prebila, so ju odpustili bratje v miru k tem, ki so ju bili poslali. [
E, tendo-se demorado ali por algum tempo, foram pelos irmãos despedidos em paz, de volta aos que os haviam mandado.
1.0815989971161s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?