Era um típico médico das Urgências até ser despedido.
Bil sem tipičen urgentni zdravnik. Pa so me odpustili.
Tenho certeza de que nada disso teria acontecido se eu não tivesse sido despedido da Apple.
Globoko sem prepričan, da se nič od vsega tega ne bi zgodilo, če me ne bi odpustili iz Appla.
Se lhe participarmos que está a trabalhar nesse caso, fará com que seja despedido.
Če mu potrdimo, da je tako, vas bo tožil in odpustil.
E se não resultar, posso ser despedido.
Če pa ne bo, me lahko odpustijo.
Mas antes de mais nada, Nygma, estás despedido!
Toda najprej in predvsem, Nygma, si odpuščen.
Oh, Senhor, posso ser despedido por causa disto.
Joj, gospod. Zaradi tega bom morda odpuščen.
Quando o electricista-chefe da fábrica é despedido após 35 anos, como é que eu posso estar senão caído?
Kako bi pa drugače rekli, ko glavni tovarniški električar po 35 letih dobi knjižico? Telebnil sem.
Um tipo que eu tinha despedido umas semanas antes...
Par tednov prej sem ga odpustil.
Três gerações na Agência e eu sou o primeiro a ser despedido.
Tri generacije v Uradu in jaz sem prvi, ki je odpuščen.
E, quando fores despedido, o Trevor não aguenta lá mais de duas semanas.
Dobra ideja. Dobra ideja. In ko boš odpuščen, sem prepričana, da bo Trevor zdržal brez tebe okoli dva tedna, mogoče.
Acho que ele vai ser despedido.
Jaz... mislim, da ga bodo odpustili.
Um telefonema meu e serás despedido, sua bicha!
Samo telefoniram, pa boš odpuščen, Gaylord!
O pai foi despedido e a família mandada embora, todos eles.
Njegovega očeta so odpustili. Družino so poslali stran.
O homem é um bêbedo e devia ser despedido!
Človek je pijanec in bi moral biti odpuščen!
Fui despedido com um piscar de olhos?
Sem mogoče s prstom dobil odpoved?
Ganha este caso ou estás despedido, Eriksen.
Zmagaj ta primer, ali si odpuščen, Eriksen.
Acabo de lhe dizer que fui despedido e a primeira coisa que você pede... é se o deixo levar umas peças de valor inestimável... de férias consigo.
Ravnokar sem ti povedal, da sem odpuščen, in prvo kar me vprašaš je, če ti dovolim odnesti dragocene starine na počitnice.
Ficaria muito lisonjeado, se não tivesse sido despedido.
Počaščen bi bil, če me ne bi odpustili.
Três anos depois, também ele tinha ido embora, sem sequer nos termos despedido.
Tri leta kasneje je tudi on umrl, ne da bi se kdaj poslovila.
Mas acabei de ser despedido, portanto, se queres os códigos do cofre, terá de ser o mais tardar amanhã à noite.
Pravkar so me odpustili. Če hočeš šifre za sef, bomo morali opraviti jutri zvečer.
De certeza que vou ser despedido.
Verjetno bom zaradi tega odpuščen. Vseeno mi je.
O Tom foi despedido por causa da maneira como me portei.
Toma so odpustili zaradi mojega obnašanja.
Sim, o Tom foi despedido porque não conseguiu mantê-lo dentro das calças.
Da, Toma so odpustili ker ga ni mogel obdržati v hlačah.
Não podes ser despedido da tua própria família.
Iz družine te ne morejo odpustiti.
Se ele não aparecer com respostas... está despedido, retirado!
Če ne bo opravil dela, bo odpuščen! Upokojen! Oplel!
Se eu não descobrir e depressa o que é aquele novo cachorro... Não só não ganho aquela promoção... como posso ser despedido!
Če hitro ne odkrijem, kakšen je novi kužek, lahko pozabim na napredovanje, in še odpuščen bom!
Se for despedido, retiram a minha fórmula e torno-me num bebé normal... e viverei para sempre aqui, contigo.
Če me odpustijo, ne bom več dobil mleka. Postal bom čisto navaden dojenček in do smrti živel s tabo.
Mas as boas notícias são que nunca podes ser despedido.
Ampak nihče te ne bo nikoli odpustil.
Havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.
Ko je bil namreč Jozue razpustil ljudstvo, je šel vsak Izraelovih sinov v dediščino svojo, da posedejo deželo.
Eis que os servos de Davi e Joabe voltaram de uma sortida, e traziam consigo grande despojo; mas Abner já não estava com Davi em Hebrom, porque este o tinha despedido, e ele se fora em paz.
In glej, hlapci Davidovi in Joab se vrnejo z bojnega obhoda in prineso veliko plena s seboj. Abner pa ni bil več pri Davidu v Hebronu, zakaj ta ga je bil odposlal, in on je šel v miru.
E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.
Razpustivši pa ljudstvo, stopi v ladjo in pride v pokrajino Magadansko.
E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
In poslovivši se od njih, odide na goro molit.
Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioquia e, havendo reunido a assembléia, entregaram a carta.
Poslanci so torej, ko so jih bili odpravili, prišli v Antiohijo; pa zbero množico in izroče pismo.
2.7314898967743s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?