Gospodična Horne, če se ne motim, je tvoj oče Benjamin Horne, lastnik te krasne ustanove, zato menim, da lahko sediš kjerkoli te je volja.
Ou muito me engano, ou o seu pai é Benjamin Horne, o dono deste estabelecimento. Creio que se pode sentar onde quiser.
Žal mi je, da te motim prvega januarja, ampak hčerke nisem že dva meseca slišala.
Peço desculpa por estar a incomodar no dia 1 de Janeiro, mas não tenho notícias da minha filha há dois meses.
A dopuščam, da se lahko motim.
Mas presumo que possa estar enganado.
Oprostite, da motim, a nisem mogel odpreti vhodnih vrat.
Desculpe incomodar. Não consegui abrir a porta.
Upam, da te spet ne motim.
Não quero agitar a tua onda.
Gospodar, morda se motim... toda mislim, da to ni najboljši način za osvojitev njenega srca.
Senhor, posso estar enganado, mas essa pode não ser a melhor forma de conquistar o afecto dela.
Se opravičujem, ker te motim ob tej uri, toda potrebujem tvojo pomoč.
Desculpe incomodá-lo a esta hora mas preciso da sua ajuda.
Kar še ne pomeni, da se motim.
É uma idealista. - É verdade.
Oprosti, ker te motim, a očitno znaš ceniti umetnost, zato me zanima tvoje mnenje.
Desculpe incomodá-la mas parece ser uma pessoa que aprecia arte portanto, queria a sua opinião.
To ne pomeni, da se motim.
Bem, não quer dizer que esteja errado.
Gaby, oprosti ker te motim, vendar je čas za rezanje torte.
Gaby, desculpa incomodar-te, mas vamos cortar o bolo.
In če se ne motim, si bova vedno imela kaj za povedati.
A menos que eu esteja muito enganado, teremos sempre.
Hvala, ampak ta hip vas ne motim zato.
Obrigado, meu senhor, mas não é por isso que vos incomodo agora.
Relativno nova akvizicija, če se ne motim.
Aquisição relativamente recente, se não me engano.
Oprosti, da te motim pri videoigrah.
Custa-me afastar-te do teu jogo de vídeo...
Oprosti, ker te motim tako pozno.
É o Frank. Desculpa incomodar-te a esta hora.
G. Steel, oprostite, da vas motim.
Mr. Steel, sinto muito pelo seu irmão, sr.
Če misliš, da se motim, jim daj slušalko.
Posso estar enganado, claro. Se acha que estou, passe o telefone.
Oprostite, ker vas motim med molitvijo.
Sua Santidade, desculpe por perturbá-lo nas suas orações.
Držimo se zadane poti, in upajmo da se motim.
Vamos manter o curso e esperar que esteja errado.
Oprostite, ker motim. Lahko dobim avtogram?
Lamento muito incomodar, vinha pedir-lhe um autógrafo.
Oprosti, da motim, ampak res morava iti, Tess.
Desculpem-me que as interrompa, mas, Tess, temos de ir.
Zgodovino, pod B pa italijanščino, če se ne motim.
Acho que estuda História e Italiano.
Ivan, oprosti, da te motim, ampak v godlji sva.
Ouve, desculpa interromper-te, mas estamos em sarilhos.
Oprosti, da te motim ob tej uri, a sem se odločil, da bo veliko bolj spoštljivo, če se pogovoriva na štiri oči.
Desculpe incomodá-lo tão tarde... mas pensei que fosse mais digno... dizer o que tenho para lhe dizer cara a cara, de homem para homem. Por assim dizer.
Oprosti, da te motim pri pomembnih dejavnostih, kot so skrivanje v sobi in zalezovanje punc na instagramu.
Desculpa interromper as tuas actividades importantes, como esconderes-te no quarto a perseguir miúdas no Instagram.
V naše kraje se je vrnil zmaj in tebe, če se ne motim je pripeljal do nas.
Um dragão regressou às nossas terras, e creio que te trouxe até nós.
Oprostite, da vas motim v pisarni.
Desculpe vir ao seu escritório, Mr.
Oprostite, ker motim, lord Ascot, toda predala bi vam poročilo.
Peço desculpa pela intromissão, Lorde Ascot, mas vim entregar o meu relatório.
Oprostite, ker motim, toda naklonite mi nekaj svojega časa. –Časa?
Lamento incomodá-lo, mas se me desse um momento do seu tempo... Tempo?
Če se ne motim, je nazadnje od tod prišla živa.
Lembro-me que da última vez que ela esteve aqui, saiu daqui viva.
Se opravičujem, ker vas motim Marta... toda lahko si mislim, zakaj sem se znova vrnil.
Lamento incomodá-la, Marta mas suponho que sabe o que me trouxe aqui de novo.
Gospa predsednica, oprostite, ker motim, a to je pomembno.
Sra. Presidente, peço desculpa pela interrupção, mas é muito importante.
Vaša milost, oprostite, da vas motim.
Vossa Graça, peço desculpa por vos incomodar.
Oprostite, ker motim, ampak ali si lahko sposodim Michaela, Lucasa in Dustina?
Desculpe interromper. Posso levar o Michael, o Lucas e o Dustin?
Se opravičujem, da motim, gospod, ampak Lucille ste pustili pri tovornjaku.
Desculpe interromper, senhor, mas... Deixou a Lucille perto do camião.
Upam, da se motim, vendar to moram izvedeti.
Espero que esteja enganado, mas tenho de descobrir.
Oprostite, ker motim, mademoiselle, toda pospremil vas bom v vašo sobo.
Com "ganga, mademoiselle... mas vim acompanhá-Ia ao seu quarto.
Če se ne motim, si nekoč delal za mojo stran.
Se não me engano, trabalhavas para a minha equipa.
2.683534860611s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?