Tłumaczenie "потратила" na Polski


Jak używać "потратила" w zdaniach:

Я все лето потратила на него!
Całe lato zmarnowałam na Małego Księcia!
Потратила $60 на этот веник, написала открытку, хотела оставить ее на столе, где Артур обязательно на нее наткнется.
Wydałam 60 dolców, żeby to zaaranżować. Kwiaty, i jeszcze napisałam kartkę, którą chciałam położyć na stole, gdzie Artur z pewnością musiałby ją zauważyć.
Я потратила кучу времени, чтобы связаться с ней.
Wieki zajęło mi, by się z nią skontaktować.
Ты потратила столько времени, заботясь о других, забыв о себе самой.
/Tyle czasu martwisz się /o kogoś innego, /że zapomniałaś o sobie.
Я потратила все деньги на бессмысленное, а надо было встретиться с Вами.
Wydałam wszystkie pieniądze na coś bezsensownego, zamiast się z tobą zobaczyć.
Я потратила лучшую часть дня... умоляя капитана Пиратского Бургера дать вам 2-ой шанс.
Masz szczęście, że mam dobry dzień... więc poprosiłam kapitana, żeby dał ci drugą szansę.
Я потратила столько лет, столько лет, чтобы забыть, кем я была в прошлом.
Tyle lat, Tyle lat próbowałam odciąć się od osoby którą kiedyś byłam.
Ты потратила свои на загар и шопинг.
Ty spędziłaś swoje na opalaniu i zakupach.
Она потратила вечность в поисках останков своего мертвого мужа.
Spędziła wieczność szukając pociętych kawałków jej martwego męża.
Я потратила два года, пытаясь просто хотя бы затащить его на пляж.
Przez 2 lata namawiałam go, żeby w ogóle poszedł na plażę.
тому же, fжо потратила кучу времени собира€ и посыла€ за€влени€ в колледж дл€ теб€.
Ponadto, Jo spędził straszne IOT czasu łącząc i wysyłanie wniosków kolegium dla Ciebie.
Ты потратила $800 на куклу для себя.
Wydałaś 800 dolarów na lalkę dla siebie.
Я просто буду делать чили и делать вид, будто не потратила все лето на поиски того, кто не хотел, чтобы его нашли.
Będę dalej robiła chilli i udawała, że nie spędziłam całych wakacji na poszukiwaniu osoby, która nie chciała zostać odnaleziona.
Ты потратила всю свою жизнь заботась обо мне.
Straciłaś życie na zajmowanie się mną.
Также там было немног денег, но я давно уже их потратила.
Było tam też trochę pieniędzy, ale wydałam je dawno temu.
Я была в морге и больнице, а последние полчаса потратила, поднимаясь по этой чертовой лестнице!
Byłam w kostnicy, szpitalu, a ostatnie pół godziny spędziłam włażąc po tych popiżganych schodach!
Ты потратила $5000 в детском магазине?
Wydałaś $5 000 w sklepie dziecięcym?
Остаток дня я потратила на ломбарды Квинса пока не нашла его.
Resztę dnia spędziłam na odwiedzaniu lombardów w Queens, dopóki jej nie znalazłam.
Я потратила твои деньги на билет на балет.
Za twoje pieniądze kupiłam bilet na balet.
Мне жаль, что я потратила ваше время.
Przykro mi, że zmarnowałam wasz czas.
Я потратила четыре года своей жизни пытаясь забыть ту ночь...
Spędziłam 4 lata mojego życia próbując zapomnieć o tamtej nocy.
Я потратила последние 600 лет запертой в тёмной, холодной клетке... моё горло сковано... мой голос подавленный.
Spędziłam ostatnie 600 lat zamknięta w ciemnej, zimnej celi. Moje gardło zostało związane, mój głos ucichł.
Ты потратила мое время, но подкинула мне одну идею.
Skończ marnować mój czas, bo podsunęłaś mi pewien pomysł.
Кучу лет потратила на других кандидатов.
Zmarnowałem wiele lat, poszukując potencjalnych kandydatów.
Ради этой новорожденной я потратила каждый мой цент, каждый доллар и влезла в долги.
Ten "noworodek" pochłonął wszystkie moje zarobki i wszystkie zaciągnięte przeze mnie długi.
Я потратила на тебя лучшие годы жизни."
Najlepsze lata mojego życia minęły bezpowrotnie".
Я потратила 8 лет, 8 чёртовых лет среди твоего хлама.
Spędziłam tu 8 cholernych lat, babrząc się w tym syfie.
Я потратила 5 месяцев, оплакивая отнятое у меня.
Pięć miesięcy lamentowałam nad tym, co mi odebrano.
Ты потратила свою жизнь на никчемного мужика.
Zmarnowałaś życie na nic niewartego faceta.
Я потратила 18 лет, чтобы стоять на месте с тобой!
Oddałam ci 18 lat życia, żeby tkwić z tobą w tym samym punkcie!
Я потратила годы, пытаясь убедить себя, что все происходит по причине того, что нам с тобой не суждено быть.
Przez lata przekonywałam samą siebie, że wszystko dzieje się z jakiegoś powodu. Że nie jesteśmy sobie pisani.
А потом она потратила массу времени, чтобы найти лучший онкоцентр в мире, для прохождения последующей терапии.
Spędziła ona potem dużo czasu, szukając najlepszego centrum onkologicznego na świecie, by objęło ją ono późniejszą opieką.
Почему же я потратила столько времени, помогая бедным по-другому?
Dlaczego więc spędziłam 10 lat, robiąc dla biednych inne rzeczy?
То, на что команда из 5—6 человек потратила бы около 7 лет, мы заменяем 15-минутной процедурой, которую выполняет всего один человек.
Udało się zastąpić proces, który kiedyś wymagał zespołu pięciu czy sześciu ludzi przez siedem lat procesem, który zajmuje 15 minut i wymaga jednej osoby.
Она искала должность финансиста или бухгалтера и потратила на это последние девять месяцев, старательно изучая фирмы в интернете и рассылая резюме без какого-либо результата.
Szukała pracy w finansach lub księgowości i przez ostatnie 9 miesięcy skrupulatnie szukała w sieci informacji o rynku i rozsyłała podania, bez powodzenia.
(Смех) Об этой поездке сделали фильм, после выхода которого известная группа хейтеров потратила 300 000 долларов на то, чтобы разместить в нью-йоркском метро антимусульманские плакаты.
". (Śmiech) Zrobiliśmy z niej film i gdy został wypuszczony do kin, znana grupa hejterska wydała 300 000 dolarów na plakaty kampanii anty-muzułmańskiej wieszane w środkach transportu miejskiego (MTA) w Nowym Jorku.
Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии.
". Żeby się tego dowiedzieć, przez pięć lat robiłam wywiady z setkami ludzi, czytając wiele na temat psychologii, neurobiologii i filozofii.
В следующем месяце я снова потратила 2 000 долларов без изменений, потому что информация сама по себе не изменила поведение.
W kolejnym miesiącu znów poszło 2000. Nie zmieniłam się, bo sama informacja nie zmieniła mojego zachowania.
Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
Dlatego też, poświęciłam trochę czasu na badania nad Colą.
0.76403594017029s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?