Tłumaczenie "зелень" na Polski


Jak używać "зелень" w zdaniach:

Тогда костлявые черные пальцы копей только начали пронзать ее зелень.
Jeszcze za mało, aby zeszpecić okolicę czy zasnuć czernią piękno naszej wioski, bo kopalnia dopiero zaczęła przebijać swoje czarne palce przez zieleń.
Сэндвичи с паштетом, с цыпленком и зелень.
Dostałam wątróbkę, wątróbkę, kurczaka i wątróbkę.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей.
Zostań w swoim lesie. Ochraniaj przyjaciół i niech drzewa będą tu wiecznie zielone.
Зелень там, зелень сям, я твой вижу рай
Forsy chcesz, forsy chcesz forsę chciałbyś mieć
Вот зелень за порошок, который я продал для вас.
Te zielone są z proszku, który dla pana sprzedaję.
Я как-то был в Гаскони, там кругом овцы и зелень.
Byłem raz w Gaskonii. Pełno tam owiec i żywopłotów.
Ты посмотри только на всю эту зелень.
To znaczy popatrz na to dookoła.. cholernie tu zielono.
Мы вкушаем марор, зелень, дабы помнить о горечи рабства наших предков в Египте.
Jemy gorzkie zioła, by przypominały nam o goryczy niewolnictwa, którego nasi przodkowie doświadczyli w Egipcie.
Но зелень оставалась, если знаешь где искать.
Wciąż jednak można było odnaleźć zieleń, jeśli tylko wiedziało się, gdzie szukać.
То есть гуманистический идеал очень явен в этой работе, выраженный, может, в моих ранних набросках здесь, где вы видите зелень, солнечный свет, воссоединение с природой.
Zatem ideał humanistyczny jest tutaj bardzo mocno podkreślony w jednym z moich wczesnych rysunków, gdzie możecie zobaczyć zieleń, słońce, istnieje powiązanie z naturą.
Поэтому увядшая зелень и другие продукты питания, которые в конце концов выбрасываются нами и попадают, волею судеб, на свалку, оказывают влияние на климатические изменения.
Więc nasza stara sałata i produkty z biodegradowalnych materiałów, które wyrzuciliśmy, jeśli skończą na wysypisku, przyczynią się do zmiany klimatu.
В Великобритании это настолько большая проблема, что несколько лет назад в отчёте правительства было отмечено, что на втором месте по объёму испорченной еды в Великобритании является влажная зелень.
W Wielkiej Brytanii to tak duży problem, że pojawił się na ten temat raport rządowy. Stwierdzono, że drugą największą przyczyną marnowania jedzenia jest rozmoknięta sałata.
Потому что когда мы теряем что-то, например, зелень, в системе, мы не только получаем вред, о котором я говорила, в конце жизненного цикла, но нам ещё надо было вырастить эту зелень.
Jeżeli coś tracimy z naszego systemu, na przykład sałatę, nie tylko wywieramy na środowisko wpływ, o którym mówiłam. Musimy też znowu wyhodować tę sałatę.
Все вложения в эту зелень теряются в системе, что приводит к значительно большему вреду для окружающей среды, чем потеря энергии в холодильнике.
To wszystko w postaci sałaty jest potem wyrzucane z systemu, i wpływ na środowisko staje się większy niż wpływ strat energii przez lodówki.
Две синтетические зелени, Зелень Шееле и Парижская зелень, стали использоваться в XVIII веке.
Dwie syntetyczne zielenie zwane zielenią Scheelego i zielenią paryską po raz pierwszy wprowadzono w XVIII wieku.
Это его Вертикальный лес, пара жилых башен в Милане, самая заметная черта которых — зелень.
To jego Las Pionowy, para wieżowców mieszkalnych w Mediolanie, gdzie najbardziej widoczna jest zieleń.
А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку.
Użyłem główki od szpilki, którą zabarwiłem na zielono zdrapując cząsteczki z zielonej koszuli i wgniatając je na szpilkę.
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, вкотором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
I wszelkiemu zwierzowi ziemskiemu, i wszystkiemu ptactwu niebieskiemu, i wszelkiej rzeczy ruszającej się na ziemi, w której jest dusza żywiąca; wszelka jarzyna ziela będzie ku pokarmowi; i stało się tak.
все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
Wszystko co się rucha, i co żyje, wam będzie na pokarm, jako jarzynę zieloną, dałem wam to wszystko.
Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.
I wszystkę ziemię Neftalimowę, i ziemię Efraimowę, i Manasesowę, i wszystkę ziemię Judowę aż do morza ostatniego.
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника – хлеб их.
Którzy sobie rwali chwasty po chróstach, a korzonki jałowcowe były pokarmem ich.
(103:14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
Za twoją sprawą rośnie trawa dla bydła, a zioła na pożytek człowieczy; ty wywodzisz chleb z ziemi:
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Gdy wzrasta trawa, a ukazują się zioła, tedy z gór siano zbierają.
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;
O jakoś ty piękna, przyjaciółko moja, o jakoś ty piękna! oczy twoje jako oczy gołębicy.
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
Zstąpiłam do ogrodu orzechowego, abym oglądała owoce rosnące w dolinach; abym obaczyła, jeźli kwitną winne macice, a wypuszczająli pączki jabłonie granatowe.
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде; они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
A obywatele ich ręce skurczone mając, przestraszeni są i zawstydzeni, stali się jako trawa polna, i jako ziele wschodzące, i trawy na dachach, a siewy rdzą zepsowane, pierwej niżeliby dorosły.
И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.
Ujrzycie zaiste, a radować się będzie serce wasze, a kości wasze jako trawa zakwitną. I poznana będzie ręka Pańska przy sługach jego; ale się gniewem zapali przeciwko nieprzyjaciołom swoim.
когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
A gdy urosła trawa i pożytek przyniosła, tedy się pokazał i kąkol.
ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
Boć ziemia sama z siebie pożytek wydawa, naprzód trawę, potem kłos, a potem zupełne zboże w kłosie.
2.8335700035095s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?