Tłumaczenie "foste" na Polski


Jak używać "foste" w zdaniach:

Se não foste tu, quem foi?
To kto ją wrzucił? Bruce Drugi?
Ninguém vai saber que foste tu.
Nikt się nie dowie, że to byłeś ty.
Onde foste buscar uma ideia dessas?
Skad ci to przyszlo do glowy?
Tens a certeza de que não foste seguido?
Jesteś pewien, że cię nie śledzono?
Não sei onde foste buscar essa ideia.
Nie wiem skąd wziąłeś ten pomysł?
Foste para a cama com ele?
/ - Tak. - Pieprzyliście się?
Como é que foste aí parar?
Jak, do diabła, się tam dostałeś?
Não se foste tu que projectaste o lugar, não é.
Chyba, że projektowałeś to miejsce, nieprawdaż?
Porque não foste à escola hoje?
Dlaczego nie jesteś dziś w szkole?
Tens a certeza que não foste seguido?
Na pewno nikt cię nie śledził? Ty?
Foste tu que me meteste nisto.
To ty mnie w to wciągnęłaś.
Foste para a cama com ela?
Pieprzyłeś się z nią? Obciągała ci?
Foste tu que me disseste isso.
Nie zapominaj, że to ty to powiedziałeś!
Foste queimado. Estás na lista negra.
Zostałeś spalony. umieszczamy cię na czarnej liście.
Onde é que foste buscar isso?
Sam nie wiem, ty jesteś szefem.
Como foste capaz de me fazer isto?
Jak mogłeś to zrobić ze mną?
Foste a melhor coisa que me aconteceu.
Jesteś najlepszą rzeczą, jaka przytrafiła mi się w życiu.
Sempre foste o meu melhor amigo, agora nem sei quem tu és.
Byłeś moim najlepszym przyjacielem, a okazuje się, że w ogóle cię nie znam.
Foste tu que vieste ter comigo.
Nie zapominaj, że to ty do mnie przyszłaś.
Eu sei que não foste tu.
/Wiem, że to nie ty jesteś winna.
Já foste ver a tua mãe?
Widziałeś się już ze swoją matką?
E sucedeu que, vindo ele a Jerusalém a encontrar-se com o rei, este lhe perguntou: Por que não foste comigo, Mefibosete?
Mefiboset także, wnuk Saula, wyjechał przeciw królowi; który ani obmył nóg swoich, ani czesał brody swojej, ani prał szat swoich, ode dnia, którego był wyszedł król aż do dnia, którego się wrócił w pokoju.
No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei.
którego dzień przychodzi, gdy nieprawość skończona będzie:
Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fiel; sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
Rzekł mu pan jego: To dobrze, sługo dobry i wierny! gdyżeś był wierny nad małem, nad wielem cię postanowię; wnijdź do radości pana twego.
E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,
A jeźli niektóre z gałęzi odłamane są, a ty, któryś był płonną oliwą, jesteś wszczepiony zamiast nich i stałeś się uczestnikiem korzenia i tłustości oliwnego drzewa:
Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
Bojuj on dobry bój wiary, chwyć się żywota wiecznego, do któregoś też powołany, i wyznałeś dobre wyznanie przed wieloma świadkami.
2.1923079490662s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?