Krab snu próbuje uczynić sen jak najbardziej realnym, aby was w nim uwięzić.
Düş Yengeci seni içine hapsedebilmek için rüyayı olabildiğince gerçek hale getirmeye çalışıyor.
Zamontowałam źródło energii, które powinno dostarczyć na tyle energii, by uwięzić Savitara w Speed Force.
Güç kaynağını cihaza yükledim. Savitar'ı Hız Gücü'ne hapsetmeye yetecek kadar güç sağlamalı.
A to, co zostało, będzie wasze, jeśli zdołacie uwięzić hrabinę w jej własnym domu.
Geriye kalan az miktar da... Leydi Hazretlerini kendi evinde tutsak etmenize bağlı.
Chcesz wypuścić to z rur, sprowadzić tutaj bestię, zamknąć drzwi i uwięzić ją?
Yakıp, borulardan dışarı çıkarmak istiyorsun. Buraya getirip, kapıyı kapatıp, tuzağa düşürmek gibi?
A teraz chcecie, żebym znów dał się uwięzić.
Ama şimdi başka bir hapishaneye girmemi istiyorsunuz.
Wszystkie te kłamstwa i sztuczki po to, aby się samemu uwięzić na statku.
Tüm yalanların ve hilelerin seni o gemide tutsak etti.
Ostatnim razem kiedy cię widzieliśmy próbowałeś zabić Georgea, uwięzić Małpę, a mnie zmusić do małżeństwa.
Son karşılaştığımızda... George'u öldürmeye, Goril'i kaçırmaya ve benimle evlenmeye çalışıyordun.
Jack nie pozwoli uwięzić się w pociągu.
Jack kendini trenin içerisinde kapana sıkıştırmaz.
Gdy ktoś umrze, domownicy zakrywają wszystkie lustra, żeby nie uwięzić duszy.
Evet, var. Eğer bir evde birisi ölmüşse, insanlar aynaları örterler ki kişinin ruhu hapsolmasın.
Staram się odnowić telepatyczne bariery. I ponownie uwięzić bestię.
Engelleri yerine koyup, o canavarı tekrar hapsetmeye çalışıyorum.
Naprawdę myślałeś, że możesz mnie uwięzić?
Gerçekten beni tuzağa düşürebileceğini mi sandın?
Ale w ostatnich latach przed rewolucją władze przestały próbować uwięzić piratów.
Fakat Devrimden önceki yıllarda yetkililer korsanları hapsetmeyi denemekten vazgeçmişti.
Pierwszy Trybunał przysiągł uwięzić ją na wieki!
İlk konsey onu sonsuza dek hapsetti.
/Nie, szczurów tak łatwo nie da się uwięzić./
Hayır. Fareler bu kadar kolay kapana kısılmazlar.
Jeśli zamierzasz uwięzić moich braci, będziesz musiał uwięzić mnie.
Olympius, eğer kardeşlerimi hapsedersen beni de onlarla birlikte etmen gerekecek.
Potrzeba więcej niż ignorancji, żeby uwięzić prawdziwą czarownicę.
Gerçek bir cadıyı yakalayabilmek için cehaletten daha fazlası gerekir.
Zbudowano ją, by uwięzić najbardziej przerażającą istotę we wszechświecie.
Evrendeki en korkulan varlığı koymak için yapılmıştı.
Byłaś wystarczająco silna żeby uwięzić mnie w tym ciele.
Beni bu vücuda sokmayı başarabilecek kadar güçlüydün ama.
Szukamy towaru, dzięki któremu możemy zaatakować, obezwładnić i uwięzić drugiego człowieka.
Adamımızı sarsacak, aciz bırakacak ve kafesleyecek bir alet bakıyoruz.
/Gdy opętała jego córkę, /Felipe zbudował tę skrzynię, aby ją uwięzić.
O kızına musallat olunca,...Felipe aşağıda onu tutan, o kutuyu yaptı.
Nie dam się uwięzić jak pierdolone zwierzę.
Burada saklanin. - Burada hayvanlar gibi mahsur kalmayacagim!
Żeby to uwięzić wykorzystano 500 mężczyzn i najpotężniejszą magię pochodzącą z Krainy Czarów.
Jabberwocky'i hapsetmemiz, 500 adamımıza mal oldu... ve Wonderland'deki en güçlü sihri kullanmamız gerekti.
A mówiąc powstrzymać, masz na myśli uwięzić go.
Durdurmak derken tuzağa düşürmekten mi bahsediyorsun?
/Wierzysz, że zdołasz mnie uwięzić /bardziej niż w tym wózku?
Beni bu sandalyeden başka bir yerde tutsak edebileceğine inanıyor musun?
Tylko, że potrafi uwięzić osoby takie jak ty i że jest bardzo, bardzo stara.
Sadece senin gibileri hapsetmek için kullanıldığını ve oldukça eski olduğunu söyledi.
Uwięzić wilki wewnątrz albo wywabić je na zewnątrz.
Kurtlar için tuzak kurarız ya da kurtları dışarı çekeriz.
Może to naprawimy, żeby znów go uwięzić?
Onu tekrar tuzağa düşürüp durumu halletmemiz gerekmez mi?
W odróżnieniu od tych, jakie my mamy, które powinny je tylko uwięzić, z nadzieją na urządzenie im miesiąca miodowego, dla samicy i samca, by Mitch to obserwował.
Yanımızda getirdiklerimizin aksine. Kapanımız onları sadece tuzağa düşürmeli. Umarım bu tuzak bir erkek ve bir dişi sıçanın balayı süiti olacak.
Uwięzić cię w twoim osobistym piekle na wieczność.
Ömür boyu kendi cehennemine sıkışıp kalırsın.
Medalion, który może nas uwięzić, nie jest rozsądną strategią dla tych, którzy mają nas chronić.
Uzaklara hapsedebilecek bir madalyon, bizi korumak için gelenler için pek...akıllıca bir strateji gibi görünmüyor.
Mistrza Czasu i Przestrzeni można uwięzić tylko w Twierdzy Wieczności.
Uzay ve zamanın efendisini tutabilecekleri tek hapishane işte bu gördüğün kale.
Aby złapać Hiro i przejąć jego moc, musieliśmy uwięzić go w miejscu bez czasu i przestrzeni.
Hiro'yu tuzağa düşürüp güçlerini manipüle edebilmek için onu uzay ve zamanın olmadığı bir yerde tutmamız gerekti.
Ta dziewczynka nie chciała nas uwięzić.
O kız bizi oraya tuzağa düşürmek için çekmemişti.
Można mnie uwięzić, ale nie można rozporządzać moim ciałem.
Beni hapise atabilirsiniz ama kendi vücudumla ne yapacağımı söyleyemezsiniz.
W księgach piszą, że nie da się ich zabić, ale myślę, że można je uwięzić.
Eski deyişlerde yazdığına göre öldürülemez. Ama hapsedilebileceğine eminim.
Niby miał uwięzić potwory, ale szczerze mówiąc dziadostwo nigdy wcześniej nie zadziałało.
Yaratıkları hapsetmesi gerekiyordu ama kahrolası şey daha önce hiç çalışmamıştı.
Chciałem ją tylko uwięzić, a nie zamordować.
Ben onu sadece hapsetmek istiyordum. Onu öldürmek istemiyordum.
Mógłby pan mieć Woodesa Rogersa na własność i kazać go uwięzić.
Woodes Rogers'a sahip olabilirsiz. Onu hapse tıkabilirsiniz.
W odpowiednich warunkach, takich jakie mamy tutaj, możemy uwięzić te pasma wewnątrz nadprzewodnika.
Ve uygun şartlar altında, burada da olduğu gibi, bu manyetik alan çizgileri süperiletkenin içerisinde kıstırılabilir.
Tak właśnie wygląda uwięzienie kwantowe. Możemy uwięzić nadprzewodnik w 3 wymiarach.
İşte bu kuantum kilitlenmesi -- aslında kilitlenme -- süperiletkenin üç boyutlu olarak kilitlenmesi.
Projekt Nonhuman Rights dowodzi, że przesuwanie granic, aby uwięzić autonomiczną i stanowiącą o sobie jednostkę, jaką widzicie za moimi plecami, to naruszenie równości.
Nonhuman Rights Projesi, bu çizilen sınırlarla otonom ve özgür irade sahibi, arkamda gördükleriniz gibi canlıları köleleştirmenin eşitlik hakkını ihlal ettiğini savunuyor.
Mój pastor mówił, że pszczoły można uwięzić w słoiku bez pokrywki, bo nie patrzą w górę, tylko chodzą zawzięcie w kółko wpadając na szklane ścianki.
Rahibim bana demişti ki, arıları kapaksız kavanozlara hapsetmek kolaydır, çünkü onlar yukarı bakmazlar ve bu yüzden de cam kavanoza çarpa çarpa çaresiz bir şekilde uçar dururlar.
6.1195390224457s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?