Tłumaczenie "trafiła" na Turecki


Jak używać "trafiła" w zdaniach:

Nigdy nie trafiła ci się okazja, bo jesteś leworęczny?
Solak olduğun için senin hiç şansın olmadı mı?
Trafiła się pewna sprawa i pomyślałem o tobie.
Bir iş geldi ve aklıma ilk sen geldin.
Policja trafiła na krwawy ślad... trzy kilometry na południowy zachód.
Chester polisi az önce... üç kilometre güneybatıda kanlı bir iz bulmuş.
Dusza Anchesanamon trafiła do mrocznej krainy podziemi, jej organy usunięto i umieszczono w pięciu poświęconych kanopach.
Anhsunamun'un ruhu karanlıklar diyarına gönderilmişti. Hayati organları çıkarılmış ve beş kutsal çömleğe konmuştu.
Nie mogę powiedzieć, jak tu trafiła.
Neden burada olduğunu düşünmek bile istemiyorum.
Trafiła ci się złota rybka, Wiktorze.
Bu defa turnayı gözünden vurdun, Victor.
To zagubiona kobieta, która przypadkiem na nas trafiła.
O sadece tepemize düşen kafası karışık bir kadın.
Trafiła pani pod zły adres, chyba, że któraś z moich córek coś przede mną ukrywa.
O zaman, kızlarımdan biri benden bir şey saklamıyorsa yanlış adrestesin demektir.
Dziś trafiła wam się gratka, dzieci.
Pekâlâ, çocuklar, bugün çok gerçekçi bir deneyim yasayacaksiniz.
Jako dwunastolatka trafiła do Szpitala psychiatrycznego Świętego Stefana w Uppsali.
12 yaşında Uppsala'daki St. Stephen Hastanesi'ne hapsedildi.
Ta rzeźba trafiła do tego kościoła?
Yani bu heykel, bu kiliseye mi taşınmış?
Powinna pani dziękować, że nie trafiła pani za to do więzienia.
Kendinizi şanslı sayabilirsiniz. Diğerleri bu sebepten dolayı hapse girecekler.
Wiedza, iż trafiła w szlachetne dłonie, sprawi mi niezwykłą przyjemność.
Medeni birinin elinde olduğunu bilmek bana büyük haz verecektir.
Trafiła mi się rzadka okazja, i nie wiem, czy nie zostanę do piątku.
Buradaki fırsatlar gerçekten müthiş o yüzden cumaya kadar kalmam gerekecek.
Trafiła do jakiegoś obozu pracy na południu.
Buranın güneyinde bir çalışma kampına koydular.
W czasie wojny domowej trafiła go zbłąkana kula parlamentarzysty.
İngiliz sivil savaşı sırasında bir parlamenter tarafından tesadüfen vurulup öldürülmüş.
Przeczytaliśmy większość książki, ale końcówka zamieniła się w kolorowankę albo trafiła do niszczarki.
Kitabınızın çoğunu okuduk ama geri kalanının üzeri boyanmış ve parçalanmıştı.
Dlaczego ta sprawa trafiła do Sądu Najwyższego?
Neden bu dava babamın mahkemesinde, neden yüksek mahkemede?
Sześć dni później policja zrobiła tam nalot, ale forsa nie trafiła do magazynu dowodów.
Altı gün sonra NYPD baskın yaptı ama işaretli paralar hiç kanıt olarak görünmedi.
Jeśli trafiła cię Zła Czarownica, byłaś trupem na miejscu.
Eğer Kötü Kalpli Cadı tarafından çarpılırsan hemen ölürsün.
A tu nagle rakieta trafiła go w zadek.
Ta ki roketatar Riley'yi gökyüzünden uçurana kadar.
Chce uciec od osób i rzeczy, przez które trafiła na odwyk.
Evet, elbette. Onu rehabilitasyona sürükleyen her şeyden ve herkesten uzak durmaya çalışıyor. - Evet, evet.
Zaraz po tym, jak opuściłaś swoje czasy, technologia trafiła w ręce kryminalistów, którzy dostrzegli w tym szansę.
Sen zamanınından ayrıldıktan kısa süre sonra teknoloji, fırsat kollayan suçluların eline geçti.
Jego kryminalna pomysłowość trafiła na pierwsze strony europejskich gazet.
Suç dehası, tüm Avrupa'da manşetlere konu oldu.
W czasie tego całego zamieszania jedna kula trafiła w sklepową witrynę.
Tüm bunların arasında, attığım kurşunlardan biri saptı ve bir vitrin camına isabet etti.
Według prasy trafiła do klasztoru w Szwajcarii, lecz podejrzewam, że skończyła w nieco innej instytucji.
İsviçre'de bir din okulu deniyor haberlere göre ama bence farklı bir eğitim kurumuydu.
W czasie walki, trafiła mnie strzała z jadem skorpiona.
Bir savaş oldu ve ucunda akrep zehri olan bir okla yaralandım.
Mieliśmy więc stały nadzór nad jej pozycją dopóki nie trafiła w to miejsce.
Şu noktaya ulaşana kadar takibimiz oldukça başarılı gidiyordu.
Kiedy Sara pierwszy raz trafiła przed mojego ojca, kiedy rozważał, czy ją szkolić, czy stracić, uświadczyła demonstracji jego siły, która u wszystkich przed nią wywoływała przerażenie, ale Sara... roześmiała się.
Sara, babamın önüne ilk getirildiğinde çırak mı olacak yoksa öldürülecek mi karar verirken onun gücünün örneğine tanıklık etti. Ondan öncekilerin hepsinde teröre yol açan bir güç. Ama Sara güldü.
Ale można zadbać, by trafiła we właściwe ręce.
Tek yapabileceğin kesinlikle emin ellerde olmasını sağlamak.
Gdyby kula trafiła 2 cm bliżej, zginąłby pan.
Mermi iki santim yana gelseydi sizi öldürebilirdi.
I tak jak zrobiła Dorota, kiedy trafiła do Oz, zrozumiesz, że jedyną drogą wyjścia jest przejście przez.
Tıpkı Dorothy, Oz'a indiğinde anladığı gibi sen de anlayacaksın ki tek kestirme yol içinden geçen yoldur.
Nim do nas trafiła, przebywała w zakładzie.
Bize gelmeden önce akıl hastanesine yatırılmış.
Bez obaw, i tak trafiła nam się studnia bez dna.
Dert etme, geldiği yerde çok var daha. Değil mi?
Oby żadna z waszych zdrowych komórek nie trafiła na listę zagrożonych gatunków.
Sağlıklı hücrelerinizin hepsinin daimi olması dileğiyle.
Gdy ziemia trafiła do nas, lasy tropikalne stanowiły tam mniej niż 0, 5% Podobnie było w całym regionie.
Araziyi aldığımızda, bütün bölgemde olduğu gibi yarısından daha az kısmı yağmur ormanıydı.
(Śmiech) Mnie trafiła się dwudziestoparolatka, chcąca pogadać o chłopakach.
(Gülüşmeler) Ve ben 20'li yaşlarında erkekler hakkında konuşmak isteyen biriyle görüşüyordum.
Trafiła szybko do szpitala, ale było za późno.
Onu apar topar hastaneye götürdüler, ancak çok geçti.
Jestem Saudyjką, która trafiła do więzienia za prowadzenie samochodu w kraju, gdzie kobiety nie powinny prowadzić.
Gördüğünüz gibi, ben kadınların araba kullanmaması gereken bir ülkede, araba kullandığı için hapse atılan Suudi kadınıyım.
Trafiła do naszego rezerwatu, migrując do rezerwatu na wschód od nas.
Bizim doğal parkımıza göç ettiği yol üstünde, bizim doğumuzdaki bir doğal parktan gelmişti.
W roku 1901, Auguste trafiła do szpitala psychiatrycznego we Frankfurcie.
1901 yılında Auguste isminde bir kadın Frankfurt'ta bir akıl hastanesine kaldırılır.
Tak więc sprawa trafiła do sądu i Dreyfus został uznany za winnego.
Sonuç olarak dava duruşmaya gitti ve Dreyfus suçlu bulundu.
1.6733350753784s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?