Tłumaczenie "poboczu" na Turecki


Jak używać "poboczu" w zdaniach:

Żona policjanta dzwoniła z Nowego Jorku, zeznała, że widziała go na poboczu.
Bir polis memurunun karısı New York'un hemen dışından aramış ve onu mola yerinde görmüş olabileceğini söylemiş.
Nie wiadomo, jak długo wykrwawiał się na poboczu.
Ne zamandır yol kenarında kan kaybettiği bilinmiyor.
Zatrzymali się przy białym sedanie na poboczu.
Yolun kenarında beyaz bir sedanla durdu.
Nie zauważył pan tych wszystkich samochodów na poboczu?
Bütün arabaların kenardan gittiğini de görmediniz mi?
Ktoś strzelił do niego trzy razy w głowę i zostawił go w jego samochodzie na poboczu drogi.
Birincisi, rahibi başından 3 kez silahla vurmuş ve yol kenarında arabasının içinde bırakmış.
To znaczy, nic oficjalnego, parę samochodów stało na poboczu.
Resmi bir şey değil, sadece birkaç araba yola dizilmişti.
Gdyby pani chłopcy znali się na robocie, znaleźliby na poboczu ślady krwi.
Sizin cinayet masası çocukları yaptıkları işin farkında olsallardı yerdeki şu kan izlerini bulurlardı.
Może Monte powie nam dlaczego zostawił dziewczynę na poboczu.
Belki Monte kızı neden yolda bıraktığını söyleyebilir.
Była duszona, zadźgana, a potem porzucona na poboczu trzy noce temu.
Üç gece önce boğulmuş ve ölene kadar bıçaklanmış ardından yol kenarına atılmış.
/Całe szczęście, że nie zostawiły /nas gdzieś na poboczu.
Sanırım, bizi yolun kenarında bırakmadıkları için şanslıydık.
Hmm, albo maska samochodu na poboczu trzypasmowej drogi, lub na wozie ciągniętym przez konia w miasteczku Amiszów z Jakiem Stalfoosem.
Ben bir çok kez aslında ihanete uğradım ama hepsi geri dönmüştü.
Siedziałam schowana na poboczu, gdy zatrzymał się nagle samochód i odwrócił jego uwagę, a ja zdołałam uciec.
Yolun kenarında saklanıyordum. Bir kamyonet durup, onun dikkatini kendi üzerine çekti. Böylece kaçabildim.
Aresztowany za zabójstwo łomem prostytutki, zostawił ją na poboczu autostrady.
Bir fahişeyi levyeyle öldürüp yol kenarına atmaktan tutuklanmış.
Jeśli widzisz kogoś kto wzywa taksówkę, a ona się zatrzymuje się na poboczu to nie możesz po prostu wskoczyć do niej i mówić, że jest twoja?
Birisi taksiye işaret edip taksi durunca içine öylece dalıp taksinin senin olduğunu mu söylersin?
Chcę panu zaproponować wyjaśnienie, jako że skończył pan na poboczu międzystanowej.
Bakın, size bir açıklama yapmak istiyorum bayım belki neden 20 numaralı otoyolun kenarında olduğunuzu merak edersiniz. Sizin suçunuz değil.
Mogłeś zrobić to, co ci kazałem... zostawić go na poboczu.
Söylediğim gibi onu bir yerlerde yolun kenarına atmalıydın.
Motocyklista zauważył was leżących na poboczu drogi, zadzwonił na pogotowie.
Şoförün biri sizi yolun kenarında yatarken görmüş ve 911'i aramış.
Czemu siedzimy na poboczu jak jakaś przynęta?
Yem gibi neden kenara attilar sence bizi?
Robisz coś przy oponach, a za chwilę leżysz na poboczu i umierasz z pragnienia.
Önce lastiğini tamir edersin. Sonra da sıcak çarpmasından ölmek için yolun kenarına uzanırsın.
Jej serce zatrzymało się, stanęłyśmy na poboczu, i zrobiłam to, co musiałam.
Kızın kalbi durdu, kenara çektik ve yapmam gerekeni yaptım.
Pamiętam niekończącą się ucieczkę i ukrywanie się przed Lewiatanami, aż nagle znalazłem się na poboczu drogi w Illinois.
Leviathanlar'dan kaçtığımı hatırlıyorum sonra kendimi Illinois'de yolun kenarında buldum.
Nie wątpię, że doskonale sobie radzisz na poboczu drogi.
Yol kenarında pek iyi iş çıkardığın söylenemez.
Utknęłam na poboczu, jak, nie wiem, pięć mil od baru.
Yol k enarında kaldım, bardan herhalde on kilometre uzakta.
Zmieniał koło na poboczu drogi i wjechała w niego ciężarówka.
Yol kenarında lastik değiştirirken bir kamyon çarptı ve kaçtı.
Uśpienie mnie i zostawienie na poboczu drogi może wskazywać, że to uległo zmianie.
Bana ilaç verip yol kenarına atmak bunun değişmiş olabileceğine işaret.
Nie odejdę stąd, dopóki nie powiesz mi, czemu mnie uśpiłaś i zostawiłaś na poboczu.
Neden bana ilaç verip yol kenarına attığını söyleyene kadar gitmeyeceğim.
Przez zatrucie mnie i wyrzucenie ciebie na pierdolonym poboczu?
Beni zehirleyip seni siktirik bir yolun kenarına atarak mı?
Ocknęłyśmy się na poboczu drogi, każdy uważał, że oszalałyśmy.
Sonrasında bildiğimiz tek şey birinin bizi yol kenarında bulduğu. Herkes deli olduğumuzu söyledi.
Jechaliśmy tą drogą na motocyklach i zobaczyliśmy chłopca na poboczu.
Motorlarımızla oradaki yoldan geliyorduk yolun yan tarafındaki çocuğu gördük.
Byłem w dobrym humorze, dopóki nie pomyślałem o tym, jak obściskujesz się na poboczu drogi z Charliem Fiddichem.
Senin arabayı yolun kenarına çekip Charlie Fiddich'le oynaştığını düşünene dek keyfim yerindeydi.
Próbowałem cię wyminąć i... przeze mnie znalazłaś się na poboczu.
Seni geçmeye kalktım ve yoldan çıkmanın nedeni benim.
Leżała na poboczu drogi i wykrwawiała się, zmarznięta i sama.
Yolun kenarında, kanlar içinde yatıyormuş. Soğukta, bir başına.
Siedział na poboczu drogi, oglądając jak jedna z naszych misji rozwija się. Po paru miesiącach napisał: "Jest to pomoc zagraniczna stworzona przez najbardziej bohaterskich."
Yolun kenarında oturuyor, çocuk felci kampanyalarından birisinin gelişimini izliyordu ve birkaç ay sonra şöyle yazdı: "Bu en kahramanca yabancı yardım."
Załóżmy, że biopaliwa dla samochodów korzystających z danej trasy uprawiamy na jej poboczu.
Peki, bir yol için gereken biyoyakıtı, yol kenarındaki çimlikte yetiştirirsek nasıl olur?
Muszą robić to, co robi ten chłopiec na poboczu autostrady przy lotnisku w Bombaju, co nazywa się defekacją na wolnym powietrzu lub robieniem kupy na wolnym powietrzu.
Bu kişiler, Mumbai Havalimanı ekspres yolu kenarında bu çocuğun yaptığı şeyi yapmak zorunda kalıyorlar. Buna "açık alanda tuvaletini yapmak" ya da "açık alanda kakasını yapmak" deniyor.
Widziałam też dzieci, wyglądały na moich rówieśników, i też napełniały puste butelki brudną wodą ze ścieków na poboczu drogi.
Benimle aynı yaşta olan çocukların bile temiz plastik şişeleri dere ve yol kenarlarındaki pis sudan doldurduklarını gördüm.
Wiele osób, którzy uważają się za "przyzwoite", ma taki zwyczaj, że nie opiekuje się innymi, w ten sposób zostawiając tysiące ludzi, nawet całe społeczności na poboczu drogi.
Çoğu zaman bir alışkanlık olarak kendilerine ''saygın'' diyen insanlar diğerlerine yardım etmeyip binlerce insanı, bazen bir toplumun tümünü, yolun kenarında bırakıyorlar.
Siedemdziesięciopięcioletnia gospodyni. Sprzedawała pomarańcze na poboczu.
Yetmis bes yasinda bir ciftci. Yolun kenarinda portakal satiyordu.
1.1732449531555s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?