Tłumaczenie "yol" na Polski


Jak używać "yol" w zdaniach:

İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir.
HOMELAND [S06E10] "Dom z flagą" Pierwsza rewolucja następuje, gdy zmieniasz punkt widzenia, dostrzegasz, że można na coś spojrzeć w nieznany dotąd sposób.
Zirveye giden yol uzun rock 'n' roll yapacaksan
It's a long way to the top If you want to rock 'n' roll
Korku ve şaşkınlık, paniğe yol açtı.
Strach i zamieszanie doprowadziły do paniki.
Gitmemiz gereken uzun bir yol var.
No dobrze, przed nami długa droga.
Öğrenmek için tek bir yol var.
Jest tylko jeden sposób, by to sprawdzić.
Annem bana bazı şeyleri anlatmak için mutlaka bir yol bulurdu.
Mama potrafiła wyjaśniać rzeczy tak, że je rozumiałem.
Bunun doğru yol olduğuna emin misin?
I chcesz to zrobić w ten sposób?
Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.
Droga do serca mężczyzny prowadzi przez jego żołądek.
Her zaman başka bir yol vardır.
Człowiek ma wybór, jeśli liczy się z klęską.
Bu ölmek için iyi bir yol değil.
Nie w ten sposób należy zabijać.
Bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.
Najszybsza droga do ludzkiego serca prowadzi przez żołądek.
Bunun doğru yol olduğundan emin misin?
Jesteś pewna, że to dobra droga?
Ama başka bir yol daha var.
/ - Ale jest inne rozwiązanie. /
Yol açık, ışık iyi ne benim ne de başkasının korkusu olmalı.
Droga jest wolna. Światło jest dobre, nie boję się i nikt nie powinien.
Gizlice kasabanın sınırına gidebileceğimiz bir yol buldum.
Znalazłem mapę z bezpieczną drogą ucieczki.
Ama başka bir yol da var ve bunu onunla kapatacağım.
Ale istnieje inny sposób – i z tym was pozostawię.
Sadece beş dakikamız olduğundan daha hızlı ve basit bir yol kullanmamız daha iyi olacak.
Ponieważ mamy tylko 5 minut, potrzebny nam szybki i prosty sposób.
En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter.
200 znaków pozwoli zrozumieć 40% podstawowych tekstów jak znaki drogowe, menu w restauracji, główne przesłanie stron internetowych czy gazet.
Kültür Devrimi'nde hayatta kalmayı başardıktan sonra, onlar kesinlikle mutluluğa giden tek bir yol olduğuna körü körüne inanıyorlardı: bu da güvenli ve dolgun maaşlı bir işti.
Po przetrwaniu rewolucji kulturalnej, wierzyli, że istnieje tylko jeden sposób na szczęście: bezpieczna i dobrze płatna praca.
Bir diğer yol ise yaşam tarzımızı değiştirmek.
Inną drogą jest zmiana naszego stylu życia.
(Gülüşme) Diğer bazı şeyler de durumu bozabiliyor, beyin hücrelerinizi yitirmenize yol açabiliyor.
(Śmiechy) I inne szkodliwe rzeczy, które powodują, że mózg traci komórki. I inne szkodliwe rzeczy, które powodują, że mózg traci komórki.
Sağlık Bakanlığı (ABD) tarafından yapılan en etkin sigara karşıtı kampanyalardan birisi, atardamarlarınızda daralmaya yol açan nikotinin kalp krizi ve inmelere yol açmakla kalmayıp cinsel güçsüzlüğe de yol açtığını göstermişti.
Jedna z najskuteczniejszych reklam antynikotynowych, którą sporządził amerykański departament zdrowia, pokazuje, jak nikotyna, która zwęża tętnice, powoduje zawał serca lub udar, ale również powoduje impotencję.
İnsan benliğini tümüyle bozup eğreltiyor, ve karşılanamayacak yüksek beklentilerin oluşmasına yol açıyor.
To kompletnie wypacza ego i powoduje te niewykonalne oczekiwania
Bunun en önemli sebeplerinden biri, basarinin tek yonlu bir yol oldugunu dusunmemizdir.
Jedną z ważnych przyczyn jest to, że myślimy, że sukces jest drogą jednokierunkową.
Çocuklar yol göstermek ve başarmak için fırsat bekliyor.
Dzieci potrzebują szansy, by dowodzić i zwyciężać.
Çevresel olarak, et ürünleri, şaşırtıcıdır ki, araba, tren, uçak, otobüs, gemi, tüm vasıtlar, tüm toplu taşıma araçlarından daha fazla emisyona yayılımına yol açmaktadır.
Co zdumiewające, produkcja mięsa bardziej zanieczyszcza środowisko niż cały transport razem wzięty: samochody, pociągi, samoloty, statki itp.
Bu mavi kutunun tamamen yalnız olduğunu hatırlayın, dünyaya yol gösterdiğini, kendi hayatını yaşadığını.
Kiedyś to niebieskie pudełko było całkiem samotne, przewodziło światu, żyło własnym życiem.
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür, Ama sonu ölümdür.
Zda się podczas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokończenie jej pewna droga na śmierć.
Ektiği tohumlardan kimi yol kenarına düştü. Kuşlar gelip bunları yedi.
I stało się, gdy rozsiewał, że jedno padło podle drogi, a ptaki niebieskie przyleciały i podziobały je.
1.4047918319702s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?