Tłumaczenie "końcu" na Turecki

Tłumaczenia:

sonunda

Jak używać "końcu" w zdaniach:

Ale po zamknięciu rządowego programu Przedstępstw, zostali w końcu uwolnieni.
Ön Suç programı kapatılınca serbest kaldılar.
Chodzi o to, że pewne przypadkowe zjawiska mogą wydawać się niepowiązane, ale na końcu pojawiają się fragmenty łączące te zdarzenia w całość.
Şöyle, bir olay başlangıçta rastgele ve ilişkisiz gibi gözükür. Ama er ya da geç sonunda modelin tüm parçaları bir araya gelir.
Może w końcu Posejdon pozwoli nam ją zabić?
Poseidon onu öldürmemize izin verir mi?
Miło mi w końcu pana poznać.
Nihayet sizinle tanışabilmek çok büyük bir zevk.
Miło było cię w końcu poznać.
Nihayet tanıştığımıza memnun oldum. Nereye gitmek istersin?
W końcu to do mnie dotarło.
Evet, sadece... Sonunda beni de sarsmaya başladı.
Sam, wiesz, że w końcu znajdziemy tatę?
Sam, babamı bulacağımızı biliyorsun değil mi?
Jeśli tam zostanie, ktoś ją w końcu zabije.
Yeterli zaman yok. O hapishanede kalırsa, birisi onu öldürecek.
Na jego końcu jest Linc, a potem... łódź gotowa do wypłynięcia w morze.
Diğer tarafta Linc var. Sonra da mavi sular ve beyaz kumlar için demirlemiş bir tekne.
W końcu tylko to się liczy.
Ne de olsa en önemli şey bu.
W końcu to był twój pomysł.
Ne de olsa fikir senin fikrindi.
To musiało się w końcu stać.
Buna sebep olacak bir şey yapması muhtemel.
W końcu należy do ciebie, Abrahamie.
Sonunda senin oldu Abraham. Sakın cüret...
/A może mamy szansę na wygraną, /skoro przeciwnik w końcu się ujawnił?
Artık yaratıkların besin kaynağı mı olacağız yoksa, düşman artık yüzünü gösterdiğine göre karşı koymak için bir şansımız var mı?
Ra's przybędzie po mnie i w końcu pozna prawdę o Sarze.
Ra's peşime düşecek ve eninde sonunda Sara ile ilgili gerçeği öğrenecek.
Cieszę się, że w końcu się spotykamy.
Merhaba. - Nihayet! Aradığına çok sevindim.
A gdy w końcu stanęłam znów na twardym gruncie, od razu usłyszałam ten sam głos.
Ardından toprağa nihayet tekrar ayak bastığımda ilk duyduğum şey o sesti.
Miło było w końcu cię poznać.
Ben de seninle sonunda tanıştığıma memnun oldum.
potem humanistyczne, a artystyczne są na szarym końcu.
sonra insani bilimler, ve en altta sanat.
3.0318470001221s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?